A. 泰語的工人怎麼說
工人 泰語 กรรมกร 發音 kam ma1 kon 或者คนงาน 發音 khon ngan
發音 ngan 長一點
B. 泰語翻譯~~ 在線等!!!
1.新來的學生
2.光艷的姨母
3.有經驗者
4.長相好的作曲家
5.猶豫的工程師組長
C. 泰語的日常問候語怎麼說
泰語屬於Ka-Tai語系,它有五種語調,包括單音、低音、降音、高音和升音。對於外國遊客來說這是有點復雜的一門語言。
這里是一些基本的泰國問候語
1、สวัสดีคะ 你好! Sa-wa-di-ka薩瓦迪卡
2、คุณสบายดีไหมคะ 你好嗎? sa--di-mai薩拜迪麥
3、สบายดีไหมคะ 我還好! sa--di薩拜迪
4、คุณชื่ออะไรคะ 您叫什麼名字? kun-ci-a-lai坤賜阿萊
5、คุณไปไหนคะ 你去哪裡? kun--nai 坤拜奈
6、ลาก่อนคะ 再見! la-gong 拉拱
7、โชคดี 祝好運! cuo-di措迪
8、ขอบคุณคะ 謝謝你! kuo-kun擴坤
9、ขอโทษ 對不起! kuo-tuo擴拓
10、ไม่เข้าใจ 不明白! mai-kao-zai 賣靠哉
11、คุณช่วยฉันได้ไหม 你能幫我一下嗎? kun-que-can-dai-ma i 昆催殘帶埋
12、พี่兄|姐(泰國禮貌稱呼) pi 屁
13、น้อง 弟|妹(泰國禮貌稱呼) nong膿
14、ไม่ต้องห่วง 別擔心! mai-dong-huan 賣冬緩
D. 泰語翻譯
真的是懶得費勁來說類似的提問了,你說一個人的名字都是這個音,你用全世界的語言說還不是這個音,只是寫法不一樣而已。
E. 泰語說法
เรา的確可以當成「我」來用,使用時,比ฉัน感覺更親切一些。
比如朋友介紹新朋友給你認識,你說เราชึ่อ...就比ฉันชึ่อ...給人感覺更快能成為朋友~
一般在比較正式的場合或是和完全陌生的人講話時,會用到ผม(pom)、ฉัน(chan);
在比較隨意的,和朋友間的談話時,就會用เรา(lao)和แก(gae) [這個แก要和非常熟悉的朋友才能用]
F. 教練辛苦了用泰語怎麼說
教練辛苦了 泰語寫 เป็นโคชงานหนักมาก 發音 pen coach ngan nak mak沒有中文發音
G. 泰語用詞的問題,說明一下
mai 和 prao 就是口語,在泰語意思是一樣,沒有區別。 表示:是嗎?,要嗎?可以嗎? 等等。
mai = มั้ย = ไหม?
prao = เปล่า = หรือเปล่า?
例如:1 เล่นด้วยกันไหม? - เล่นด้วยกัน(หรือ)เปล่า?
上面的句子就是要問:要一起玩兒嗎?
在口語說話,一般沒有什麼正確,重要的就是前邊的詞彙。
例如:2. เธอโกรธมั้ย(ไหม) - เธอโกรธเปล่า?
你生氣嗎?
要注意的就是,เปล่า 一個詞意思是「沒有」在口語中長長加 หรือ,รึ 在 เปล่า 的前面
因為說話時很容易誤解
例如:
1。เธอกินข้าวมั้ย = 你吃飯嗎?
2。เธอกินข้าวเปล่า = 你吃米飯,不吃菜。
在第二個句子,你問的意思就是「你要不要吃飯」 但是聽你說的人會誤解,不知道你問的意思要他一起吃飯,或者要他只吃米飯,不要吃菜,哈哈!
這樣的話你應該加หรือ在เปล่า的前面。
H. 請問部分泰語 詞彙的 中文發音
落么昂膩,能出啊魔,套來卡?
跟著上面讀得了!
iamhouniao,你寫的這是國際音際,人家沒有學過泰語,你叫人家怎麼讀,最後還不是用中文的發音發出來!還是看中文字來的快啊!
1、一小時 半小時 怎麼發音啊
(1)一小時 = nueng3-chuo4-moong1 = one hour = หนึ่งชั่วโมง 中文發音"能出啊魔"
(2)半小時 = krueng4-chuo4-moong1 = half an hour = ครึ่งชั่วโมง 中文發音"可冷出啊魔"
2、"繞這個城市轉轉 一個小時 多少錢?" 這句話用泰語怎麼說?
"kub3-won1-rob4-muang1-nueng3-chuo4-moong1-tao4-rai3 ?"
你這是拼音嗎?
中文發音"落么昂膩,能出啊魔,套來卡?"
沒學過泰語的人,怎麼看國際音際都看不過來的,寫拼音的話,最後還是要用中文發出來,直接寫中文字讀出來快過,真的!
I. 用泰語怎麼說 下面幾句話用泰語怎麼說 急!!!
สวัสดี(ค่ะ/ครับ)คุณจาง คุณเรียนภาษาอะไร ฉันเรียนภาษาไทย ในห้องเรียนของคุณมีนักเรียนกี่คน 22 คน เป็นผู้ชาย8คน ผู้หญิง14คน
บ้านคุณมีกี่คน 4คน คือ พ่อ แม่ น้องสาวและฉัน
บ้านของ(ฉัน/ดิฉัน)มี3คน พ่อ แม่และฉัน
พ่อเป็น(แพทย์醫生/หมอ大夫) แม่เป็น(อาจารย์/คุณครู)
J. 請泰語高手幫我翻譯下這些專業名稱4
คณะเทคโนโลยีอุตสาหกรรม0
工業技術系
สาขาวิชาเทคโนโลยีเซรามิกส์1
瓷器技術科
สาขาวิชาเทคโนโลยีโยธา4
建造技術科
สาขาวิชาเทคโนโลยีอุตสาหกรรม(เทคโนโลยีการผลิต)0
工業技術科(生產技術)
สาขาวิชาเทคโนโลยีอุตสาหกรรม(เทคโนโลยีไฟฟ้า)2
工業技術科(電氣技術)
สาขาวิชาเทคโนโลยีอุตสาหกรรม(เทคโนโลยีอิเลคทรอนิกส์)4
工業技術科(電子學技術)
สาขาวิชาเทคโนโลยีอุตสาหกรรม(คอมพิวเตอร์อุตสาหกรรม)7
工業技術科(電腦工業)
สาขาวิชาเทคโนโลยีอุตสาหกรรม(การจัดการอุตสาหกรรม)1
工業技術科(工業管理)
สาขาวิชาวิศวกรรมซอฟต์แวร์7
軟體工程科