導航:首頁 > 傢具家居 > 法語傢具詞彙

法語傢具詞彙

發布時間:2021-12-26 08:03:21

❶ 最美的法語詞彙

aimer -----發音:曖昧,愛美;含義:愛,愛慕,。喜歡;書寫:簡單,兩個音節。

❷ 一些法語的常用詞

聊天用語 comment ca va? 近來好嗎? comme si,comme ca! 馬馬乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 發生什麼事了?怎麼了? Tu'es fou ! 你瘋了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 請給我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我運氣總是不好. Le francais est difficile pour vous? 你覺得法語難嗎? Comment ca se prononce? 這個怎麼發音? Vous parlez un bon francais! 你的法語說得真棒 Tu parle un francais impeccable! 你法語說得無懈可擊! Le francais n'est pas mon fort ! 法語不是我的強項! J'ai de la peine de parler le francais ! 我講法語有困難 Tu me flate ! 你過獎了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 閑暇時做什麼啊? Tu as raison ! 你(說得)有理 Je suis en retard 我遲到了 C'est un peu bizzard !(有點奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le francais? 你學法語多長時間了? T'es libre? 你有空嗎 Quand on reverra? 我們什麼時候再見面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什麼地方見面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不錯! C'est enten ! 一言為定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定會來的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil! 如果你有事不能來,請給我打個電話:) J'ai une question à vous poser .請教你一個問題 Que veux-tu que je dise? 你讓我怎麼說呢? La France est un pays très beau !法國是一個美麗的國家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在這兒過的開心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正確 Que faire? 做什麼的 Que dire? 說什麼呢 Quoi qu'il arrive,je te quitte pas! 無論發生什麼事,我都決不離開你! Ca ne marche pas.出問題了 Pour parler bien francais,parlez comme les Francais! 要想法語講好法語,得按法國人的習慣來 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以說得慢點慢? Attendez un instant, S.V.P! 請稍等. Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把這件事的大體意思跟我說說:)
Veuillez me l'expliquer plus en détail.請解釋的詳細一點 Répétez encore une fois ,S.V.P!再說一便 Voulez-vous un peu de thé? L'aimez-vous fort ou léger? 要來杯茶嗎,喜歡濃一點的還是淡一點的? Je n'intéresse à rien !我對什麼也不感興趣! Je vous remercie de mon coeur! 衷心謝謝你 Je vous remercie de votre attention關心/gentillesse盛情/soutien支持 Je suis heureux de faire votre connaissance!很高興認識你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,對於你,我永遠有時間的. Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue 喜歡什麼時候來就什麼時候來,永遠歡迎你 C'est clair!Voila que est clair!明擺著的事! Je ferai tout mon possible!我會盡力而為的 Rien n'est plus clair!再明顯不過了! Eh bien,soit !好的,就這樣吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能幫我一把嗎? A ce soir ! 晚上見. A demain!明天見. A lundi!周一見! A la semaine prochaine! 下周見 Au plus tard ! 以後見 A un de ces jours ! 改日見 A tout à l'heure!一會見 Bonne chance! 祝你好運。 Bonne fête! 節日快樂。 Bonne année! 新年快樂 。 Bon voyage!一路順風! Bon week-end! 周末愉快。 Bonnes vacances!假期愉快。 Je me fais chier. 我無聊死了。faire chier qn [轉]使某人厭煩 Dépêche-toi!# allez!快點兒 presse-toi!快點 patience!忍耐點兒 grouilles-toi!趕快啦 tu te tra?nes!你拖什麼 mais qu'est-ce que tu fous?你在胡搞什麼 t'arrives ou quoi?你到底來不來 Allons, magne-toi. 喂, 趕快呀。 magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快點 t'accouches?你在磨蹭什麼
天氣常用語 今天天氣怎麼樣? Quel temps fait-il aujourd'hui? ----今天天氣好。 ----Il fait beau. ----天氣好極了。 ----Il fait un temps magnifique.(splendide) 天氣溫和。 Il fait doux.(bon,tiède) 天氣涼爽。 Il fait frais. 今天有太陽。 Il fait soleil. 天空晴朗,萬里無雲。 Il fait clair,sans nuages. 天氣乾燥。 Il fait sec. 天氣潮濕。 Il fait humide. 天氣不好。 Il fait mauvais. 今天陰天 Il fait un temps gris. ----氣溫多高? ----Qu'indique le thermomètre? ----10度 Le thermomètre marque 10 degrés. ----零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro. 今天溫度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd'hui? Il fait 15°C. 今天氣溫多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd'hui. Zéro degré.
今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu? Il fait mois d'ao?t? ----八月份平均氣溫多少? ----Quelle est la température moyenne mois d'ao?t? ----平均氣溫攝氏30度 ----La température moyenne est de 30°C 你們地區最高溫度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région? 最低氣溫是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée? 夏天,氣溫可高達42度。 En été , la température peut monter(s'élever) jusqu'à 42°C 冬天,氣溫可下降到零下30度。
1.Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再見(朋友之間) 4、 ——Comment allez vous ? 您好嗎? ——Très bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再見。 6、 A bient?t ! 回頭見! 7、 A la prochaine fois ! 下次見! 8、 A tout à l』heure ! 一會兒見! 9、 A plus tard ! 待會兒見! 10、 A demain ! 明天見! 11、 A la semaine prochaine ! 下周見! 12、 A lundi ! 星期一見! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux No?l ! 聖誕快樂! 15、 Bon anniversaire ! 生日快樂! 16、 Bonne fête ! 節日快樂! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身體健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作順利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好運! 22、 Bon voyage ! 一路順風! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝賀你! 二、介紹 1、 Je m』appelle Hélène . 我的名字叫依連娜。 2、 J』ai vingt ans. 我二十歲。 3、 Je suis Chinois. 我是中國人。 4、 Je suis étudiant. 我是大學生。 5、 J』habite à Paris . 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha?. 我來自上海。 7、 Comment tu t』appelles ? 你叫什麼名字? 8、 Tu es Fran?ais ? 你是法國人嗎? 9、 Quel age as-tu ? 你多大了? 10、 Tu viens de Paris ? 你來自巴黎嗎? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……這是……先生/夫人/小姐 12、 C』est Sophie. 這是索菲。 13、 Elle est professeur. 她是教師。 14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 歡迎你! 16、 Enchanté ! 很高興認識你! 17、 Très heureux ! 幸會! 三、約會 1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空嗎? 2、 Qu』est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什麼? 3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你願意和我跳舞嗎? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看電影,你和我一起去嗎? 5、 Je t』invite à d?ner. 我請你吃飯。 6、 Tu peux venir ? 你能來嗎? 7、 Quel jour ? 哪天? 8、 Samedi après-midi. 星期六下午。 9、 A quelle heure ? 幾點種? 10、 A trois heures de l』après-midi . 下午三點種。 11、 Où on se verra ? 我們在哪兒見面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡館。 13、 D』accord ! 同意! 14、 Volontiers. 好吧。 15、 Avec plaisir. 非常高興。 16、 Oui, j』accepte. 我接受。 17、 C』est enten. 一言為定。 18、 C』est une bonne idée. 好注意。 19、 C』est chouette. 好極了。 20、 Je ne suis pas d』accord . 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 對不起,我很累。 22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n』est pas possible. 很遺憾,這不行。 24、 Ca ne va pas. 不行。 25、 C』est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 這很好,但我沒空。 26、 Ca ne m』intéresse pas. 我對此不感興趣。 27、 Pardon, je ne peux pas. J』ai travail. 對不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看電影 29、 Aller au théatre 去看戲 30、 Aller à l』opéra 去聽歌劇 31、 Aller au musée 去博物館 32、 Aller au café 去咖啡館 33、 Aller au restaurant 去飯館 34、 Aller à la discothèque 去舞廳 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去鄉下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 對不起,馬丁先生住這兒嗎2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 這里是馬丁先生的家嗎? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 馬丁先生在家嗎? 4、 Est-il visible ? 他能接見客人嗎? 5、 Pourrais-je le voir ? 我可以見他嗎? 6、 Oui, c』est ici. 是的,是這里。 7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 8、 Entrez, s』il vous plait. 請進。 9、 Non, il n』est pas chez lui. 不,他不在家。 10、 Non, il n』est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您來的不巧,他剛出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part. 請代我向他問好。 13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下這個便條嗎? 14、 Voici ma carte. 這是我的卡片。 15、 Par ici. 請從這邊走。 16、 Asseyez-vous. 請坐。 17、 Faites comme chez vous. 請隨便些,像在您自己家裡一樣。 18、 Ne vous gênez pas. 請不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你們家有幾口人? 20、 Nous sommes cinq. 五口人。 21、 Il faut que je m』 en aille. 我該走了。 22、 Ne partez pas si t?t. 請不要這么早就走。 23、 Attention à la marche. 小心梯級。 24、 Voulez-vous café ? 您喝點咖啡嗎? 25、 Oui, merci. 好的,謝謝。 26、 Non, je préfère boire thé. 不,我想喝點茶。 27、 Une cigarette ? 來支煙? 28、 A votre santé ! 為您的健康乾杯! 29、 A notre amitié ! 為我們的友誼乾杯! 30、 Servez-vous ! 請用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 請自己用菜,像在您自己家裡一樣! 32、 Goutez ! 請品嘗! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C』est très bon. 很好吃。 35、 C』est excellent. / C』est délicieux. 好吃極了。 36、 Prenez-en encore. 再吃點。 37、 Je n』en peux plus. 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore vin ? 您還要點葡萄酒嗎? 39、 Je suis au régime. 我正在節食。 40、 J』ai trop mangé. 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre poids. 我體重要增加了。 42、 Quel repas ! 這頓飯太豐盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil. 感謝您的熱情招待。 44、 Il n』y a pas de quoi. 不必謝。 45、 Merci beaucoup. 非常感謝。 46、 Je vous en prie. 不客氣。 47、 Je t』aime. 我愛你。 48、 Je l』aime beaucoup. 我很喜歡他。 49、 Qu』elle est jolie, cette chemise ! 這件襯衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C』est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c』est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment ? 真的嗎? 54、 Tu trouves ? 你覺得嗎? 55、 Tu exagères un peu. 你有點誇張了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我給您帶來了一件小禮物。 57、 C』est pour vous. 這是給您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil. 謝謝,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客氣了。 五、電話 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的電話號碼是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告訴我王先生的電話號碼嗎? 5、 All?, bonjour ! 喂,您好! 6、 All? ! L』Ambassade de France ? 您好,法國使館嗎? 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找誰? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l』appeler ? 您能讓他接一下電話嗎? 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我給您轉過去。 11、 Un instant, s』il vous plait. 請稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 請問馬丁先生在嗎? —Oui, une minute. 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l』appeler. 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s』il vous plait. 請不要掛電話。 14、 Je vais le chercher. 我去找他。 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他? 16、 Qui est là ? 誰打電話? 17、 Qui est à l』appareil ? 您是哪裡? 18、 C』est de la part de qui ? 您是哪一位? 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是問訊處嗎? 20、 La ligne est occupée. 占線。 21、 La ligne n』est pas libre. 線路忙。 22、 Le téléphone est hors d』usage. 電話壞了。 23、 Le numéro ne répond pas. 這個號碼沒人接。 24、 Personne ne répond. 沒人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打錯了。 26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的電話號碼不對。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 對不起,我把號碼搞錯了。 28、 Vous pouvez l』atteindre à ce numéro. 您可以打這個電話找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手機。30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一點再打。 31、 Voulez-vous laisser un message ? 請問您要留言嗎? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我轉告一下嗎? 33、 Bien sur, Monsieur. 當然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note. 當然可以,我記一下。 35、 Je vous entends très mal. 我聽不清您講話。 36、 La liaison est mauvaise. 線路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能聲音再大點? 38、 Ne raccrochez pas. 請不要掛電話。 39、 Je n』ai pas encore fini. 我還沒講完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 電話斷了。 41、 On a raccroché. 對方掛了電話。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要給北京打電話。 43、 All?, Madame l』Opératrice ? 喂,是總機嗎? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 請給我轉8899分機。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 線接通了,先生,請講話。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一個普通電話。 47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一個加急電話。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 這里是直線電話還是總機? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 對不起,先生,請問哪裡可以打電話? 50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什麼地方能買到磁卡? 51、 A la poste. 在郵局。 52、 Dans des bureaux de tabac. 在煙草鋪里。 53、 Je voudrais une télécarte. 我要買一個電話卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation ? 您預訂房間了嗎? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre ? 您好,您這兒有空房間嗎? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit . 您好,我想預訂一個單人間。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux. 我想預訂一套雙人房間。 6、Quel genre de chambre voulez-vous ? 您想要訂什麼樣的房間? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue. 我們想訂一個視野優美的房間。 8、Je préfère une chambre près de l』escalier. 我想要一個靠近樓梯的房間。 9、Il y a une salle de ns dans la chambre ? 房間里有浴室嗎? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre ? 房間里有電視嗎? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre ? 房間里有電話嗎? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ? 房間里有空調嗎? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants. 這套房間是供帶孩子的15、L』agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de ns. 旅行社為一套帶浴室的房間。 16、Cet h?tel se trouve au centre de la ville. 這家酒店位於市中心。 17、Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 這家酒店位於市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n』y a pas de bruit. 這家旅館位置很好,沒有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre ? 這個房間每天的房錢是多少? 20、Le service est-il compris ? 服務費包括在內嗎? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 早餐費包括在內嗎? 22、Avez-vous une chambre moins chère ? 你們有更便宜一點的房間嗎? 23、Pouvez-vous me faire une réction ? 您能優惠一些嗎? 24、Cette chambre me pla?t beaucoup. 這個房間正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours. 這個房間我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有兩張雙人床的房間 27、chambre avec salle de ns 帶浴室的房間 28、chambre spacieuse 寬敞的房間 29、chambre bien meublée 傢具布置齊全的房間 30、chambre insonorisée 隔音房間 31、chambre bien ensoleillée 陽光充足的房間 32、chambre bien aérée 通風良好的房間 33、h?tel de luxe 豪華旅館 34、h?tel renommé 聞名旅館 35、Où se trouve notre appartement ? 我們的房間在幾樓? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage. 您的房間在五樓。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire ? 請您填寫一下這張表格好嗎? 38、Vous êtes prié d』y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil. 請在上面填上您的姓名,國籍,出生日期,職業和身份。 39、Voilà qui est fait. 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés. 您的行李將給您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l』employé de service. 如么東西,可找服務員。 42、A quel étage se trouve le restaurant ? 餐廳在幾層? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée. 餐廳在一層。 44、Cette chambre est très confortable. 這個房間很舒適。 45、Cette chambre donne sur le jardin. 房間朝向花園。 46、Il y a de l』eau chaude toute la journée. 全天都有熱水供應。 47、L』eau est un peu froide. 水有點涼。 48、Je voudrais faire laver ma chemise. 我想把襯衫那去洗。 49、Il y a une panne d』électricité. 停電了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi ? 您為我叫輛出租好嗎? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l』addition. 我今晚要走,請准備結帳。 52、Combien co?te la chambre ? 房費總共多少? 53、régler la note 結帳 54、Je voudrais louer une chambre. 我想租一個房間。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre ? 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris. 每月房租10括取暖費和電費。 57、Le loyer est un peu cher. 房租有點貴。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne. 我想和另外一個人分租59、Le transport est bien pratique. 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille. 房子有些陳舊了。 61、Le concierge est aimable. 門房和藹可親。 62、Cette maison est louée. 房屋已出租。 63、Maison à louer. 此屋出租。 64、Le l expire à la fin de l』année. 租約年底滿期。 七、服務 1、 Je vais me faire couper les cheveux. 我要去理發。 2、 Je désire un shampooing. 我要洗頭。 3、 Coupez-moi les cheveux, s』il vous plait. 請給我剪一下頭發。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode. 請給我做個時髦的發型。 5、 Je voudrais un massage. 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace. 這是鏡子。 7、 Je voudrais me faire photographier. 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous ? 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied. 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste. 我想要半身的相片。 11、 J』ai un bon appareil photo. 我有一架好照相機。 12、 Reculez un peu. 請往後退一點。 13、 Un peu plus de cêté. 往旁邊一點。 14、 Levez un peu la tête. 頭抬起一點。 15、 Vous êtes photogénique. 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien. 這家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle. 這家商店有大批顧客。 18、 Je vais au magasin. 我去商店。 19、 Je vais faire des achats. 我去買東西。 20、 Je vais faire des provisions. 我去購買食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses. 我要買不少東西。 22、 Que désirez-vous ? 您要買什麼? 23、 Que demandez-vous ? 您需要什麼? 24、 Je veux des pommes. 我想買些蘋果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches. 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ? 夫人,您需要點什麼? 27、 Montrez-moi le disque. 請給我看看那張唱片。 28、 Quel genre voulez-vous ? 您要哪一種? 31、 Quelle couleur désirez-vous ? 您喜歡什麼顏色? 32、 Quelle taille faites-vous ? 您的尺碼是多少? 33、 Je fais 36 . 我的尺碼是36。 34、 Donnez-moi une taille petite. 給我拿個小號的。 35、 Combien chaussez-vous ? 您穿幾號鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous ? 您穿多大號的鞋? 37、 Je chausse 40. 我穿40號的鞋。 42、 C』est le style classique. 這是古典型的。 43、 C』est le dernier modèle. 這是最新款式。 44、 C』est la mode. 這很時髦。 45、 C』est en vogue. 這很流行。 46、 C』est démodé . 這過時了。 47、 Combien ca coute ? 這值多少錢? 48、 Ca fait combien en tout ? 總共多少錢? 49、 Je vous dois combien ? 我該付您多少錢? 50、 C』est trop cher. 太貴了。 51、 Le prix est trop élevé. 價錢太高了。 52、 C』est bon marché. 這太便宜了。 53、 C』est pas cher tout. 一點兒都不貴。 54、 C』est une bonne affaire. 這是筆好買賣。 55、 C』est le prix le plus bas. 這是最低價。 56、 Le prix est modéré. 價格適中。 58、 Pouvez-vous faire une réction ? 您能打個折扣嗎? 59、 Pouvez-vous faire un ras ? 您能打折優惠一下嗎? 60、 Baisser le prix. 降低價格。 61、 Le prix augmente. 價格上漲。 63、 Où dois-je payer ? 我應該在哪付錢? 65、 Puis-je payer par chèque ? 我可以用支票支付嗎? 66、 Payer en espèces 用現金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert. 我想訂兩張音樂會的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 訂船票 70、 Retenir une place sur un train 訂火車票 71、 Quel est le prix ? 什麼價格? 72、 On vous fait une cotation favorable. 我們給您一個優惠價。

❸ 法語的詞彙

le rez 來自於 ras, chaussee ,是街的意思,合起來 au ras sol ,au ras de la rue, au ras de , tout pres 的意思

❹ 傢具英語詞彙

與「傢具」有關的英語詞彙有:

1、drawer[drɔ:]:抽屜

造句:

He folded the papers and stuck them in his desk drawer.

他將文件疊起來,塞進自己的書桌抽屜里。

2、bed[bed] :床

造句:

Her bed was crisply made, her clothes put away.

她的床收拾得很整潔,衣服也收起來了。

3、mirror[ˈmɪrə(r)] :鏡子

造句:

Light colours provide an effective backdrop for pictures or a mirror.

淺色是掛放圖畫或鏡子很有效果的襯托。

4、desk[desk] :桌子

造句:

He folded the papers and stuck them in his desk drawer.

他將文件疊起來,塞進自己的書桌抽屜里。

5、sofa[ˈsəʊfə]:沙發

造句:

They sprawl at ease across the sofa, arms draped over the back.

他們愜意地躺在沙發上,胳膊搭在後面。

6、chair[tʃeə(r)] :椅子

造句:

He sat penitently in his chair by the window.

他懊悔地坐在靠窗的椅子上。

7、light[laɪt]:燈

造句:

The light went out, and the room was plunged into darkness.

燈熄了,屋裡陷入一片漆黑。

8、table[ˈteɪbl]:桌

造句:

Warwicks leap to third in the table, 31 points behind leaders Essex.

沃里克隊在排名中躥升至第3名,落後領先的埃塞克斯隊31分。

9、door[dɔ:(r)]門

造句:

She went directly to Simon's apartment and knocked on the door.

她直奔西蒙的房間,敲了敲門。

10、bookshelf[ˈbʊkʃelf]:書架

造句:

She began neatening the books in the low bookshelf.

她開始整理放在矮書架上的書.

❺ 法語詞彙

la derniere fois就是強調最後一次
比如 j'apprendre le francais la derniere fois
就是我最後一次學法語
這句話他等於c'est la derniere fois pour j'apprendre
這里其實c'est que是一個強調句 但是在強調句里一般有時候que後面如果做的是定語和狀語的時候 que可以省略 一般強調 這就是我最後一次做什麼做什麼 或者第幾次做什麼真么
就是c'est que的句形 pour就是在強調句里為了強調這次去幹了什麼 做了什麼
你例句就是個強調句 就是這是我第三次到巴黎
希望對你幫助

❻ 法語常用詞

聊天用語 comment ca va? 近來好嗎? comme si,comme ca! 馬馬乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 發生什麼事了?怎麼了? Tu'es fou ! 你瘋了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 請給我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我運氣總是不好. Le francais est difficile pour vous? 你覺得法語難嗎? Comment ca se prononce? 這個怎麼發音? Vous parlez un bon francais! 你的法語說得真棒 Tu parle un francais impeccable! 你法語說得無懈可擊! Le francais n'est pas mon fort ! 法語不是我的強項! J'ai de la peine de parler le francais ! 我講法語有困難 Tu me flate ! 你過獎了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 閑暇時做什麼啊? Tu as raison ! 你(說得)有理 Je suis en retard 我遲到了 C'est un peu bizzard !(有點奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le francais? 你學法語多長時間了? T'es libre? 你有空嗎 Quand on reverra? 我們什麼時候再見面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什麼地方見面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不錯! C'est enten ! 一言為定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定會來的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil! 如果你有事不能來,請給我打個電話:) J'ai une question à vous poser .請教你一個問題 Que veux-tu que je dise? 你讓我怎麼說呢? La France est un pays très beau !法國是一個美麗的國家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在這兒過的開心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正確 Que faire? 做什麼的 Que dire? 說什麼呢 Quoi qu'il arrive,je te quitte pas! 無論發生什麼事,我都決不離開你! Ca ne marche pas.出問題了 Pour parler bien francais,parlez comme les Francais! 要想法語講好法語,得按法國人的習慣來 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以說得慢點慢? Attendez un instant, S.V.P! 請稍等. Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把這件事的大體意思跟我說說:)
Veuillez me l'expliquer plus en détail.請解釋的詳細一點 Répétez encore une fois ,S.V.P!再說一便 Voulez-vous un peu de thé? L'aimez-vous fort ou léger? 要來杯茶嗎,喜歡濃一點的還是淡一點的? Je n'intéresse à rien !我對什麼也不感興趣! Je vous remercie de mon coeur! 衷心謝謝你 Je vous remercie de votre attention關心/gentillesse盛情/soutien支持 Je suis heureux de faire votre connaissance!很高興認識你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,對於你,我永遠有時間的. Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue 喜歡什麼時候來就什麼時候來,永遠歡迎你 C'est clair!Voila que est clair!明擺著的事! Je ferai tout mon possible!我會盡力而為的 Rien n'est plus clair!再明顯不過了! Eh bien,soit !好的,就這樣吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能幫我一把嗎? A ce soir ! 晚上見. A demain!明天見. A lundi!周一見! A la semaine prochaine! 下周見 Au plus tard ! 以後見 A un de ces jours ! 改日見 A tout à l'heure!一會見 Bonne chance! 祝你好運。 Bonne fête! 節日快樂。 Bonne année! 新年快樂 。 Bon voyage!一路順風! Bon week-end! 周末愉快。 Bonnes vacances!假期愉快。 Je me fais chier. 我無聊死了。faire chier qn [轉]使某人厭煩 Dépêche-toi!# allez!快點兒 presse-toi!快點 patience!忍耐點兒 grouilles-toi!趕快啦 tu te tra?nes!你拖什麼 mais qu'est-ce que tu fous?你在胡搞什麼 t'arrives ou quoi?你到底來不來 Allons, magne-toi. 喂, 趕快呀。 magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快點 t'accouches?你在磨蹭什麼
天氣常用語 今天天氣怎麼樣? Quel temps fait-il aujourd'hui? ----今天天氣好。 ----Il fait beau. ----天氣好極了。 ----Il fait un temps magnifique.(splendide) 天氣溫和。 Il fait doux.(bon,tiède) 天氣涼爽。 Il fait frais. 今天有太陽。 Il fait soleil. 天空晴朗,萬里無雲。 Il fait clair,sans nuages. 天氣乾燥。 Il fait sec. 天氣潮濕。 Il fait humide. 天氣不好。 Il fait mauvais. 今天陰天 Il fait un temps gris. ----氣溫多高? ----Qu'indique le thermomètre? ----10度 Le thermomètre marque 10 degrés. ----零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro. 今天溫度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd'hui? Il fait 15°C. 今天氣溫多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd'hui. Zéro degré.
今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu? Il fait mois d'ao?t? ----八月份平均氣溫多少? ----Quelle est la température moyenne mois d'ao?t? ----平均氣溫攝氏30度 ----La température moyenne est de 30°C 你們地區最高溫度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région? 最低氣溫是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée? 夏天,氣溫可高達42度。 En été , la température peut monter(s'élever) jusqu'à 42°C 冬天,氣溫可下降到零下30度。
1.Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再見(朋友之間) 4、 ——Comment allez vous ? 您好嗎? ——Très bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再見。 6、 A bient?t ! 回頭見! 7、 A la prochaine fois ! 下次見! 8、 A tout à l』heure ! 一會兒見! 9、 A plus tard ! 待會兒見! 10、 A demain ! 明天見! 11、 A la semaine prochaine ! 下周見! 12、 A lundi ! 星期一見! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux No?l ! 聖誕快樂! 15、 Bon anniversaire ! 生日快樂! 16、 Bonne fête ! 節日快樂! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身體健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作順利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好運! 22、 Bon voyage ! 一路順風! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝賀你! 二、介紹 1、 Je m』appelle Hélène . 我的名字叫依連娜。 2、 J』ai vingt ans. 我二十歲。 3、 Je suis Chinois. 我是中國人。 4、 Je suis étudiant. 我是大學生。 5、 J』habite à Paris . 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha?. 我來自上海。 7、 Comment tu t』appelles ? 你叫什麼名字? 8、 Tu es Fran?ais ? 你是法國人嗎? 9、 Quel age as-tu ? 你多大了? 10、 Tu viens de Paris ? 你來自巴黎嗎? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……這是……先生/夫人/小姐 12、 C』est Sophie. 這是索菲。 13、 Elle est professeur. 她是教師。 14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 歡迎你! 16、 Enchanté ! 很高興認識你! 17、 Très heureux ! 幸會! 三、約會 1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空嗎? 2、 Qu』est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什麼? 3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你願意和我跳舞嗎? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看電影,你和我一起去嗎? 5、 Je t』invite à d?ner. 我請你吃飯。 6、 Tu peux venir ? 你能來嗎? 7、 Quel jour ? 哪天? 8、 Samedi après-midi. 星期六下午。 9、 A quelle heure ? 幾點種? 10、 A trois heures de l』après-midi . 下午三點種。 11、 Où on se verra ? 我們在哪兒見面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡館。 13、 D』accord ! 同意! 14、 Volontiers. 好吧。 15、 Avec plaisir. 非常高興。 16、 Oui, j』accepte. 我接受。 17、 C』est enten. 一言為定。 18、 C』est une bonne idée. 好注意。 19、 C』est chouette. 好極了。 20、 Je ne suis pas d』accord . 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 對不起,我很累。 22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n』est pas possible. 很遺憾,這不行。 24、 Ca ne va pas. 不行。 25、 C』est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 這很好,但我沒空。 26、 Ca ne m』intéresse pas. 我對此不感興趣。 27、 Pardon, je ne peux pas. J』ai travail. 對不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看電影 29、 Aller au théatre 去看戲 30、 Aller à l』opéra 去聽歌劇 31、 Aller au musée 去博物館 32、 Aller au café 去咖啡館 33、 Aller au restaurant 去飯館 34、 Aller à la discothèque 去舞廳 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去鄉下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 對不起,馬丁先生住這兒嗎2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 這里是馬丁先生的家嗎? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 馬丁先生在家嗎? 4、 Est-il visible ? 他能接見客人嗎? 5、 Pourrais-je le voir ? 我可以見他嗎? 6、 Oui, c』est ici. 是的,是這里。 7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 8、 Entrez, s』il vous plait. 請進。 9、 Non, il n』est pas chez lui. 不,他不在家。 10、 Non, il n』est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您來的不巧,他剛出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part. 請代我向他問好。 13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下這個便條嗎? 14、 Voici ma carte. 這是我的卡片。 15、 Par ici. 請從這邊走。 16、 Asseyez-vous. 請坐。 17、 Faites comme chez vous. 請隨便些,像在您自己家裡一樣。 18、 Ne vous gênez pas. 請不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你們家有幾口人? 20、 Nous sommes cinq. 五口人。 21、 Il faut que je m』 en aille. 我該走了。 22、 Ne partez pas si t?t. 請不要這么早就走。 23、 Attention à la marche. 小心梯級。 24、 Voulez-vous café ? 您喝點咖啡嗎? 25、 Oui, merci. 好的,謝謝。 26、 Non, je préfère boire thé. 不,我想喝點茶。 27、 Une cigarette ? 來支煙? 28、 A votre santé ! 為您的健康乾杯! 29、 A notre amitié ! 為我們的友誼乾杯! 30、 Servez-vous ! 請用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 請自己用菜,像在您自己家裡一樣! 32、 Goutez ! 請品嘗! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C』est très bon. 很好吃。 35、 C』est excellent. / C』est délicieux. 好吃極了。 36、 Prenez-en encore. 再吃點。 37、 Je n』en peux plus. 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore vin ? 您還要點葡萄酒嗎? 39、 Je suis au régime. 我正在節食。 40、 J』ai trop mangé. 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre poids. 我體重要增加了。 42、 Quel repas ! 這頓飯太豐盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil. 感謝您的熱情招待。 44、 Il n』y a pas de quoi. 不必謝。 45、 Merci beaucoup. 非常感謝。 46、 Je vous en prie. 不客氣。 47、 Je t』aime. 我愛你。 48、 Je l』aime beaucoup. 我很喜歡他。 49、 Qu』elle est jolie, cette chemise ! 這件襯衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C』est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c』est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment ? 真的嗎? 54、 Tu trouves ? 你覺得嗎? 55、 Tu exagères un peu. 你有點誇張了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我給您帶來了一件小禮物。 57、 C』est pour vous. 這是給您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil. 謝謝,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客氣了。 五、電話 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的電話號碼是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告訴我王先生的電話號碼嗎? 5、 All?, bonjour ! 喂,您好! 6、 All? ! L』Ambassade de France ? 您好,法國使館嗎? 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找誰? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l』appeler ? 您能讓他接一下電話嗎? 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我給您轉過去。 11、 Un instant, s』il vous plait. 請稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 請問馬丁先生在嗎? —Oui, une minute. 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l』appeler. 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s』il vous plait. 請不要掛電話。 14、 Je vais le chercher. 我去找他。 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他? 16、 Qui est là ? 誰打電話? 17、 Qui est à l』appareil ? 您是哪裡? 18、 C』est de la part de qui ? 您是哪一位? 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是問訊處嗎? 20、 La ligne est occupée. 占線。 21、 La ligne n』est pas libre. 線路忙。 22、 Le téléphone est hors d』usage. 電話壞了。 23、 Le numéro ne répond pas. 這個號碼沒人接。 24、 Personne ne répond. 沒人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打錯了。 26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的電話號碼不對。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 對不起,我把號碼搞錯了。 28、 Vous pouvez l』atteindre à ce numéro. 您可以打這個電話找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手機。30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一點再打。 31、 Voulez-vous laisser un message ? 請問您要留言嗎? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我轉告一下嗎? 33、 Bien sur, Monsieur. 當然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note. 當然可以,我記一下。 35、 Je vous entends très mal. 我聽不清您講話。 36、 La liaison est mauvaise. 線路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能聲音再大點? 38、 Ne raccrochez pas. 請不要掛電話。 39、 Je n』ai pas encore fini. 我還沒講完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 電話斷了。 41、 On a raccroché. 對方掛了電話。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要給北京打電話。 43、 All?, Madame l』Opératrice ? 喂,是總機嗎? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 請給我轉8899分機。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 線接通了,先生,請講話。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一個普通電話。 47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一個加急電話。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 這里是直線電話還是總機? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 對不起,先生,請問哪裡可以打電話? 50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什麼地方能買到磁卡? 51、 A la poste. 在郵局。 52、 Dans des bureaux de tabac. 在煙草鋪里。 53、 Je voudrais une télécarte. 我要買一個電話卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation ? 您預訂房間了嗎? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre ? 您好,您這兒有空房間嗎? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit . 您好,我想預訂一個單人間。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux. 我想預訂一套雙人房間。 6、Quel genre de chambre voulez-vous ? 您想要訂什麼樣的房間? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue. 我們想訂一個視野優美的房間。 8、Je préfère une chambre près de l』escalier. 我想要一個靠近樓梯的房間。 9、Il y a une salle de ns dans la chambre ? 房間里有浴室嗎? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre ? 房間里有電視嗎? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre ? 房間里有電話嗎? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ? 房間里有空調嗎? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants. 這套房間是供帶孩子的15、L』agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de ns. 旅行社為一套帶浴室的房間。 16、Cet h?tel se trouve au centre de la ville. 這家酒店位於市中心。 17、Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 這家酒店位於市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n』y a pas de bruit. 這家旅館位置很好,沒有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre ? 這個房間每天的房錢是多少? 20、Le service est-il compris ? 服務費包括在內嗎? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 早餐費包括在內嗎? 22、Avez-vous une chambre moins chère ? 你們有更便宜一點的房間嗎? 23、Pouvez-vous me faire une réction ? 您能優惠一些嗎? 24、Cette chambre me pla?t beaucoup. 這個房間正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours. 這個房間我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有兩張雙人床的房間 27、chambre avec salle de ns 帶浴室的房間 28、chambre spacieuse 寬敞的房間 29、chambre bien meublée 傢具布置齊全的房間 30、chambre insonorisée 隔音房間 31、chambre bien ensoleillée 陽光充足的房間 32、chambre bien aérée 通風良好的房間 33、h?tel de luxe 豪華旅館 34、h?tel renommé 聞名旅館 35、Où se trouve notre appartement ? 我們的房間在幾樓? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage. 您的房間在五樓。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire ? 請您填寫一下這張表格好嗎? 38、Vous êtes prié d』y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil. 請在上面填上您的姓名,國籍,出生日期,職業和身份。 39、Voilà qui est fait. 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés. 您的行李將給您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l』employé de service. 如么東西,可找服務員。 42、A quel étage se trouve le restaurant ? 餐廳在幾層? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée. 餐廳在一層。 44、Cette chambre est très confortable. 這個房間很舒適。 45、Cette chambre donne sur le jardin. 房間朝向花園。 46、Il y a de l』eau chaude toute la journée. 全天都有熱水供應。 47、L』eau est un peu froide. 水有點涼。 48、Je voudrais faire laver ma chemise. 我想把襯衫那去洗。 49、Il y a une panne d』électricité. 停電了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi ? 您為我叫輛出租好嗎? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l』addition. 我今晚要走,請准備結帳。 52、Combien co?te la chambre ? 房費總共多少? 53、régler la note 結帳 54、Je voudrais louer une chambre. 我想租一個房間。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre ? 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris. 每月房租10括取暖費和電費。 57、Le loyer est un peu cher. 房租有點貴。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne. 我想和另外一個人分租59、Le transport est bien pratique. 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille. 房子有些陳舊了。 61、Le concierge est aimable. 門房和藹可親。 62、Cette maison est louée. 房屋已出租。 63、Maison à louer. 此屋出租。 64、Le l expire à la fin de l』année. 租約年底滿期。 七、服務 1、 Je vais me faire couper les cheveux. 我要去理發。 2、 Je désire un shampooing. 我要洗頭。 3、 Coupez-moi les cheveux, s』il vous plait. 請給我剪一下頭發。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode. 請給我做個時髦的發型。 5、 Je voudrais un massage. 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace. 這是鏡子。 7、 Je voudrais me faire photographier. 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous ? 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied. 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste. 我想要半身的相片。 11、 J』ai un bon appareil photo. 我有一架好照相機。 12、 Reculez un peu. 請往後退一點。 13、 Un peu plus de cêté. 往旁邊一點。 14、 Levez un peu la tête. 頭抬起一點。 15、 Vous êtes photogénique. 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien. 這家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle. 這家商店有大批顧客。 18、 Je vais au magasin. 我去商店。 19、 Je vais faire des achats. 我去買東西。 20、 Je vais faire des provisions. 我去購買食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses. 我要買不少東西。 22、 Que désirez-vous ? 您要買什麼? 23、 Que demandez-vous ? 您需要什麼? 24、 Je veux des pommes. 我想買些蘋果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches. 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ? 夫人,您需要點什麼? 27、 Montrez-moi le disque. 請給我看看那張唱片。 28、 Quel genre voulez-vous ? 您要哪一種? 31、 Quelle couleur désirez-vous ? 您喜歡什麼顏色? 32、 Quelle taille faites-vous ? 您的尺碼是多少? 33、 Je fais 36 . 我的尺碼是36。 34、 Donnez-moi une taille petite. 給我拿個小號的。 35、 Combien chaussez-vous ? 您穿幾號鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous ? 您穿多大號的鞋? 37、 Je chausse 40. 我穿40號的鞋。 42、 C』est le style classique. 這是古典型的。 43、 C』est le dernier modèle. 這是最新款式。 44、 C』est la mode. 這很時髦。 45、 C』est en vogue. 這很流行。 46、 C』est démodé . 這過時了。 47、 Combien ca coute ? 這值多少錢? 48、 Ca fait combien en tout ? 總共多少錢? 49、 Je vous dois combien ? 我該付您多少錢? 50、 C』est trop cher. 太貴了。 51、 Le prix est trop élevé. 價錢太高了。 52、 C』est bon marché. 這太便宜了。 53、 C』est pas cher tout. 一點兒都不貴。 54、 C』est une bonne affaire. 這是筆好買賣。 55、 C』est le prix le plus bas. 這是最低價。 56、 Le prix est modéré. 價格適中。 57、 Il y a un solde dans ce magasin. 這家商店廉價出售商品。 58、 Pouvez-vous faire une réction ? 您能打個折扣嗎? 59、 Pouvez-vous faire un ras ? 您能打折優惠一下嗎? 60、 Baisser le prix. 降低價格。 61、 Le prix augmente. 價格上漲。 62、 Je n』aime pas marchander. 我不喜歡討價還價。 63、 Où dois-je payer ? 我應該在哪付錢? 64、 Je paie à la caisse. 我去收款台結帳。 65、 Puis-je payer par chèque ? 我可以用支票支付嗎? 66、 Payer en espèces 用現金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert. 我想訂兩張音樂會的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 訂船票 70、 Retenir une place sur un train 訂火車票 71、 Quel est le prix ? 什麼價格? 72、 On vous fait une cotation favorable. 我們給您一個優惠價。 73、 Quelle marque voulez-vous ? 您想要哪個牌子的?

❼ 法語基本單詞100個

法語裡面de(I,You,she)啊什麼de 不能直接翻譯 有很多種格式 不同語境 搭配用法是不一樣de 如果 都給你發上來 你也看不明白de 建議你還是買初級書自學 還可能明白點

❽ [請法語大神] 推薦些好聽的法語詞彙

法語中有十六個母音,比較好聽的法語詞彙可以按十六個母音分成幾組。
[a]
patte datte bal tabac balade
[ɑ]
passe paille gras vase las
[ə]
petit debout ceci venir semer
[i]
ami midi lit visite physique
[o]
auto beau bateau rôle tôle
[ɔ]
bol pomme porte tonne comme
[y]
lu menu vue but mur
[u]
loup bout fou tout août
[e]
été mes les aller épée
[ε]
fête mère merci caisse Seine
[ø]
vœux jeu peu deux aveu
[œ]
peuple sœur œur peur beurre
[ɑ̃]
enfant membre pente tente camp
[ɛ̃]
pain faim matin symbole magasin
[ɔ̃]
bonbon ton bombe pont pompe
[œ̃]
lundi parfum humble aucun chacun

❾ 法語大概有多少詞彙

12000

❿ 求一些藝術類法語詞彙!

視覺傳達 communication visuelle
雕塑 scupleture
建築 architecture
室內設計 architecture intérieure
圖案美術設計 dessin graphique
服裝設計 stylisme de mode
廣告 publicité
包裝 packaging
招貼 affiche
裝飾藝術 arts décoratifs
arts plastiques 造型藝術
esthétique 美學
arts appliqués 實用藝術
l`art contemporain 現代藝術
contitutions triidimentionelles 立體構成
pratiques bidimentionelles 平面應用
arts médiatiques 媒體藝術
dessin d`espace 空間設計
cinéma audiovisuel 電影影視Architecture intérieure
Art céramique 陶瓷藝術
Art textile et impression 紡織印染藝術
Expression visuelle 視覺表達
espaces de communication 空間傳達
Instries céramiques 陶瓷工藝
Instries graphiques 工業設計
proctique graphique 產品設計
design global 整體設計?
illustration 插圖
géométrie descriptive,volume幾何畫法 立體(是法國的課程嗎>?怎麼想國內的課程名字???)
conception redaction puvlicite廣告概念寫作
typographie ,mise en page排版學 印刷術
artistique publicité藝術廣告
identité visuelle et animation視覺統一? 動畫
histoire de l』art 藝術史
interprétation d』espaces par le dessin 通過設計的空間解釋(好生硬的翻譯)
création graphique:fonction signe-image圖形創作 圖標運用
couleur色彩
dessin d』expression設計表達
infographie數碼設計(算是意譯吧 呵呵~)
image d』entreprise,signalétique公司標志設計 標志設計
affiche-conception graphique de sites internet網頁招貼設計?
conception graphique et typographique字體構思 和印刷學

藝術Ⅰ
l』art égyptien 埃及藝術
la pyramide, une sépulture royale 金字塔,帝王的陵墓
la chambre roi 國王的墓室
la chambre de la reine 王後的墓室
les conits d』aération 通風雨道
la chambre funéraire 棺室,靈柩室
le temple funéraire 奠堂
le temple de la vallée 谷形神廟
le pylône 塔門
les obélisques方尖碑
le sphinx égyptien 埃及獅身人面像
le disque solaire ailé帶翼日輪
la colonne à chapiteau floral fermé (à chapiteau lotiforme) 蓮花飾柱
le chapiteau lotiforme球形瓣飾柱頭(花蕾形柱頭)
la colonne à chapiteau floral évasé(à chapiteau campaniforme) 紙(莎)草花飾圓柱
le chapiteau campaniforme 鍾形柱頭
la colonne à chapiteau palmiforme 棕櫚形圓柱
la colonne historiée 上有雕像的圓柱
l』art babylonien 巴比倫藝術
la frise babylonienne 巴比倫檐壁
le bas-relief en tuiles vernissées 釉面浮雕瓷磚
l』art de Perses波斯藝術
la tour funéraire 塔式陵墓
la pyramide à degrés 階梯形金字塔
la colonne taurine雙牛飾柱頭
la retombée de feuillage突出之葉瓣
le chapiteau à palmettes 棕櫚形柱頭
la volute 渦形飾,螺狀飾
le fût 柱身
le chapiteau à protomes de taureau 雙牛飾柱頭
l』art assyrien 亞述藝術
le palais de Sargon,un palais royal 薩爾貢王宮,宮殿建築群
le mur d』enceinte urn 城牆
l』enceinte palais 宮殿圍牆
la ziggurat ,une tour à gradins 神廟塔斯社,一種階梯形塔樓
l』escalier monumental (王宮)外石階
le portail principal 正門,大門
le décor portail 正門浮雕
la figure portail 正門雕像
l』art d』Asie Mineure 小亞細亞藝術

le tombeau rupestre石墓

藝術Ⅱ
l』art grec希臘(建築)藝術
l』Acropole 雅典衛城
le Parthénon, un temple dorique帕提農神廟,一座多利斯式神廟
le péristyle 周(列)柱廊
le fronton山花,三角牆
le stylobate柱基(牆基,台基)
la statue 雕像
le mur d』enceinte神廟圍牆
les Propylées(le portique)衛城入口,山門
la colonne dorique 多利斯式柱
la colonne ionique愛奧尼亞式柱
la colonne corinthienne 科林斯式柱
l』entablement 飛檐,檐口
le rampant 波紋線腳,反曲線飾
le larmier 檐冠
le soffite(外)檐頭
les denticules 齒形飾
le triglyphe 三聯淺槽飾(三槽板紋飾)
la métope(多利斯式柱雕帶上的)三槽板間平面
la mutule 三槽板紋飾下的短楞條
l』architrave柱頂過梁
le listel波紋線腳,反曲線飾
le chapiteau 柱頭,柱頂
le tailloir 頂板
l』échine 鍾形圓飾
le gorgerin柱頂凹槽,柱頸
le coussinet de volute 渦形飾墊層
la couronne dce feuilles 葉飾(葉形柱頭裝飾)
le fût de la colonne 柱身
les cannelures 柱槽,(圓柱上的)條形凹槽
l』embase 柱基,柱座
le tore (上部的)圓盤線腳
la scotie凹弧形線腳
la base circulaire (下部的)圓盤線腳
la plinthe基腳,板形基座
le stylobate 台基,台座
la stèle石碑
l』acrotère 碑(檐)頂飾
le terme 刻有赫爾墨斯頭像的石柱
la caryatide;masc.: l』atlante 女像(石)柱;男像(石)柱:阿特拉斯(石)柱
le vase grec 希臘瓶飾
les ornements grecs 希臘式裝飾
le ruban de perles, une bande ornementale 串珠線腳,一種裝飾帶
le ruban de flots (ruban de postes) 渦形條飾
le registre de feuillages 葉飾
la palmette 棕櫚葉飾
le ruban d』oves 卵箭正反(曲)線腳
le ruban de grecques 回紋飾
le théâtre grec 希臘(露天)劇場
l』orchestre 舞台前樂隊席,樂池
le proscenium 舞台前部,台口
l』autel 舞台前祭壇
l』art étrusque 伊特拉斯坎藝術
le templeétrusque伊特拉斯坎神廟
le portique門廊
la cella 內殿
la charpente 檐部
l』art romain 羅馬藝術
l』aquec 輸水槽,渡槽
la conite d』eau 水道
le bâtiment à plan centré 集中式建築
la corniche 平嵌線
la coupole 圓頂,穹隆頂
l』arc de triomphe 凱旋門
l』attique頂樓,屋頂室
l』art paléochrétien 早期基督教藝術
la basilique巴西利卡(長方形會堂[教堂],用作法庭、集會場所等)
la nef (教堂)中堂,中殿
le bas-côté(教堂的)側堂,側殿
l;abside (la niche d』autel )(教堂東首的)半圓形凹室
le campanile 鍾樓
l』atrium 前庭(天井)
la galerie à colonnes 柱廊
le lavabo 泉水
le niveau des fenêtres hautes 高側窗
l』arc triomphal 凱旋式拱門
l』art byzantin 拜占庭藝術
la couverture en coupoles 穹頂系統
la coupole centrale 主穹頂
la demi-coupole 半穹頂
le pendentif 穹隅
l』oculus zénithal (穹頂上的)採光孔

藝術Ⅲ
l』art roman 羅馬式建築藝術
l』église fomane, une cathédrale 羅馬式教堂,一座天主教堂
le transept 翼廊
le choeur 唱詩班
la tour de la croisée 中央塔樓
le toit de la tour 棱錐形塔頂
l』arcature de daies 連拱飾
la frise d』arcatures 圓形連拱飾檐壁
l』arcature aveugle (暗)連拱廊
la lésène 壁柱
l』oculus 小圓窗
le portail latétal 側門
le décor roman 羅馬式裝飾
les damiers 棋格飾
les écailles 鱗片(甲)飾
les chevrons 鋸齒飾
le voûtement roman 羅馬式拱頂系統
le doubleau 橫向拱
le formeret 半圓(隧道)形拱
le pilier 支柱
le chapiteau cubique 墊塊(方枕)形柱頭
l』art gothique哥特式(建築)藝術
l』église gothique哥特式教堂
la rose 圓花窗
le portail , un portail à ébrasements profonds 教堂正門(主門),一種凹門廊
l;archivolte 拱門緣飾
le tympan三角形門楣
l』architecture gothique 哥特式結構
le système de contrebutement 扶壁
l』arc-boutant 拱(飛)扶壁
le pinacle小尖塔
la gargouille (怪獸形)滴水嘴
la voûte d』ogives交叉拱頂
les nervures (交叉)拱肋
la clé de voûte (拱頂)凸雕飾
le triforium暗樓(連拱與高側窗之間的部分)
le pilier fasciculé 束柱,柱墩
la colonne engagée 半柱(附牆柱)
le gâble 山花,三角牆
le fleuron 頂端飾,葉尖飾
le crochet 卷葉形(花)飾
la fenêtre à remplages 窗格花窗戶,一種尖形窗
le remplage 窗飾,花格窗
le quadrilobe四葉飾
la rosace 五葉飾
les meneaus (窗扇間的)直欞
l』art de la Renaissance 文藝復興時期(建築)藝術
le tambour 鼓(形柱)座
la lanterne 頂塔
le pilastre 壁柱(附牆柱)
le palais Renaissance 文藝復興時期的宮殿
la fenêtre à fronton triangulaire 飾有山花的窗
la fenêtre à fronton surssé 弧形窗
le bossage 毛面砌石
le monument funéraire (le tombeau à gisant) 石棺
la guirlande 垂花飾

藝術Ⅳ
l』art baroque 巴羅克式(建築)藝術
l』église baroque 巴羅克式教堂
l』oeil –de-boeuf 小圓窗
le lanternon 球形圓頂,蔥頭形穹頂
la lucarne 老虎窗(屋頂窗)
le fronton en arc surssé 弧形山牆
les colonnes jumelées 雙(圓)柱
le cartouche渦卷形邊框
le style Louis XV(le style rocaille)洛可可式(建築)藝術
la paroi à décor rocaille 洛可可式牆壁
le décor à cartouches rocaille 邊框飾
l』imposte 門上裝飾
la rocaille 由貝殼或鵝卵石制的裝飾,一種洛可可式裝飾
la table Louis XVI 路易十六式桌子
l』édifice néo-classique, un bâtiment à portique(à péristyle) 新古典式建築,一種門樓
la table Empire (拿破崙)帝國式桌子
le canapé Biedermeier 比德邁式沙發
le fauteuil Art Nouveau (法國)新藝術派式安樂椅
les arcs 各種拱門
les piédroits 支柱,墩柱
le sommier ,un claveau 起拱石
la clé de voûte 拱頂石
la face 砌面
l』intrados 方柱
l』extrados 拱背
l』arc en plein cintre 半圓拱
l』arc surssé 弧形拱
l』arc elliptique 拋物線拱
l』arc outre passé 馬蹄形拱
l』arc en tiers-point 尖頂拱,矢形尖拱
l』arc trilobé(tréflé)三葉拱
l』arc épaulé (並)肩形拱
l』arc en doucine 凸形拱,內外三心拱
l』arc infléchi帳篷式拱,外四心尖拱
l』arc en accolade 蓮花形拱(龍骨拱)
l』arc Tudor 都鐸式拱
la voûte en berceau 筒形拱(隧道形拱)
le voûtain 拱冠,拱頂
le rein de la voûte 拱側
la voûte en arc de cloître 迴廊拱頂[穹頂]
la voûte sur croisée d』ogives 肋狀拱頂
la voûte en étoile 星狀拱頂
la voûte nervée 網狀拱頂
la voûte d』ogives à retombée centrale 扇形拱頂
la voûte à pans bombés 槽形拱頂
le pan bombé 槽壁
la voûte à pans sur plan carré 凹弧形拱頂
le plan carré 拱冠平頂

藝術Ⅴ
l』art chinois 中國藝術
la pagode (多層)寶塔,一種佛塔
le toit à gradine 層疊塔頂
le portique 牌樓,一種紀念性拱門
le passage 拱道,通道
le vase de porcelaine 瓷(花)瓶
l』objet en laque sculptée 雕花漆器
l』art japonais 日本藝術
le temple廟宇
le campanile 鍾樓
la charpente 支架,支承結構
le bodisativa, un saint bouddhique 菩薩,佛像
le toril, un portique 鳥居,日本神社前的牌坊
l』art de l』Islam伊斯蘭教藝術
la mosquée 清真寺
le minaret(清真寺的)光塔
le mirhab(la chaire à prières) 誦經龕
le minbar (la chaire à prêcher) 講經台
le mausolée, un monument funéraire 陵墓
la voûte à stalactites 鍾乳飾拱頂
le chapiteau arabe 阿拉伯式柱頭
l』art de l』Inde 印度(建築)藝術
Shiva dansant,une divinité hindoue 濕婆,婆羅門教中一主神
La statue de Bouddha (un Bouddha) 釋迦牟尼像
Le stupa (le stoupa), un tumulus en forme de coupole, un minument religieux bouddhique 卒堵波(印度佛塔)
Le parasol 傘形頂
La balustrade de pierre 石欄
La çikkara (la tour temple) 廟塔
L』intérieur d』un sanctuaire rupestre (un çaïtya) 神廟大殿
Le dagoba(un petit stupa) 聖塔,一種小型佛塔

樂器I
la flûte de Pan(la syrinx) 排簫
la diaule(l』aulos), une flûte double 奧魯管,一種雙簧吹奏樂器
la phorbéïa 雙簧吹奏口緣
le cromorne (le tournebout) 克朗號,彎號
la flûte à bec 英國八孔直笛
la cornemuse, la musette, le biniou 風笛
le réservoir d』air 風袋,風囊
le tuyau de mélodie (le chlumeau)笛管
le tuyau de bourdon (風笛的)低音管
le cornet à bouquin 弧形古短號
le serpent 蛇形大號
le chalumeau,la bombarde, le pommer 肖姆管,邦巴管
la cithare,la lyre 西塔拉琴,里拉琴
le montant de cithare 扶手,琴拱
le chevalet 琴馬
la caisse de résonance 音箱
le plectre (彈奏弦樂用的)撥子
la pochette ( le violon de petit format) 袖珍小提琴,一種小型小提琴
le cistre, un instrument à cordes pincées, la pandore 西特琴,班多拉琴
la rose (la rosace) 音孔
la viole, une viole de gambe, la basse de viole, la violone(contrebasse de viole) 中世紀六弦提琴(高音提琴),一種置於膝上拉的提琴,中音提琴,低音提琴,低音大提琴
l』archet de viole 琴弓
la vielle 手搖弦琴
la roue de vielle 磨擦輪
le couvercle 輪蓋,輪罩
le clavier 琴鍵,鍵盤
les cordes mélodiques 旋律琴弦
les cordes bourdons 低音弦
le tympanon 大揚琴
le cadre 琴肋
la batte de tympanon valaisan 瓦拉辛揚琴所用的琴槌
le clavicorde (擊弦)古鋼琴
la mécanique clavicorde 擊弦古鋼琴的內部構造
la touche 琴鍵
la sellette de bascule 平衡桿
le tenon de guidage 導槽
l』appui 支撐桿,支架橫桿
la tangente 切音銅塊,切板
la corde 琴弦
le clavecin, 撥弦古鋼琴
le clavier supérieur 上排鍵盤
le clavier inférieur 下排鍵盤
le sautereau 鋼琴支桿
le registre à mortaises 滑桿,滑板(音栓)
la languette de sautereau 琴舌
le bec de plume 羽管琴撥
l』étouffoir 制音器
l』orgue portatif 輕便管風琴
le soufflet 風箱

樂譜I
La notation médiévale中世紀音符
La notation plain-chant 無伴奏齊唱記譜法
La notation mesurée 固定節奏記譜法
La note de musique 音符
La tête 符頭
La queue 符桿
Le crochet 符尾
La barre 連符尾
Le point (指示音符值增加的)附點
Les clés 譜號
La clé de sol 高音譜號(G譜號,小提琴譜號)
La clé de fa低音譜號(F譜號)
La cléd』ut troisième 次中音譜號
Les valeurs des notes 音值,音符的時值
La double ronde 二全音符,大音符
La ronde 全音符
La blanche 二分音符
La noire 四分音符
La croche 八分音符
La double croche 十六分音符
La triple croche 三十二分音符
La quadruple croche 六十四分音符
Les silences 休止符
La double pause 二全休止符,大休止符
La pause 全休止符
La demi- pause 二分休止符
Le soupir 四分休止符
Le demi-soupir 八分休止符
Le quart de soupir 十六分休止符
Le huitième de soupir三十二分休止符
Le seizième de soupir 六十四分休止符
La mesure 拍子(時值的記號)
La mesure à deux-huit 八二拍
La mesure à deux-quatre 四二拍
La mesure à deux-deux 二二拍
La mesure à quatre-huit 八四拍
La mesure à quatre-quatre 四四拍
La mesure à quatre-deux 二四拍
La mesure à six-huit 八六拍
La mesure à six-quatre 四六拍
La mesure à trois-huit 八三拍
La mesure à trois-quatre 四三拍
La mesure à trois-deux 二三拍
La mesure à neuf-huit 八九拍
La mesure à cinq-quatre四五拍
La barre de mesure 小節線
La portée 譜表(五線譜)
La ligne(譜)線
L』interligne (線)間(譜線之間)
La gamme d』ut majeur C大調自然音階
La gamme de la mineur 小調自然音階段
La gamme de la mineur harmonique 小調音階[和聲]
La gamme de la mineur mélodique 小調音階[旋律]
La gamme chromatique 半音音階
Les altérations 臨時記號(變音記號,調號)
Les signes d』élévation 升音記號
Le dièse(l』élévation d』un demi-ton) 升號(升高半音)
Le double dièse (l』élévation d』un ton) 重倍升號(升高兩個半音或一個全音)
Les signes d』assement 降記號
Le bémol(l』assement d』un demi-ton) 降號(降低半音)
Le double bémol (l』assement d』un ton) 重倍降號(降低兩個半音或一個全音)
Le bécarre 還原記號
Les tonalités 調子
Ut majeur(la mineur) C大調(A小調)
Sol majeur(mi mineur)G大調(E小調)
Ré majeur(si mineur)D大調(B小調)
La majeur(fa dièse mineur)A大調(升F小調)
Mi majeur(ut dièse mineur)E大調(升C小調)
Si majeur(sol dièse mineur) B大調(升G小調)
Fa dièse majeur (ré dièse mineur) 升F 大調(升D小調)
Fa majeur (ré mineur) F 大調(D小調)
Si bémol majeur(sol mineur)降B大調(G小調)
Mi bémol majeur (ut mineur) 降E大調(C小調)
La bémol majeur(fa mineur) 降A大調(F小調)
Ré bémol majeur (si bémol mineur) 降D大調(降B小調)
Sol bémol majeur(mi bémol mineur) 降G大調(降E小調)

樂譜II
l』accord 和弦
les accords parfaits 三和弦
l』accord parfait majeur 大三和弦
l』accord parfait mineur小三和弦
l』accord de quinte diminuée 減三和弦
l』accord de quinte augmentée 增三和弦
l』accord de septième 屬七和弦
les intervalles 音程
l』unisson同度
la seconde majeure大二度
la tierce majeure 大三度
la quarte 純四度
la quinte純五度
la sixte majeure 大六度
la septième majeure大七度
l』octave 純八度
les ornements 裝飾音
l』appogiature longue 長倚音
l』appogiature brève 短倚音
l』appogiature double 滑音
le mordant 不帶迴音的顫音
la trille 帶迴音的顫音
le trémolo 上漣音,波音
le mordant inférieur 下漣音,下波音
le gruppetto 琶音
le triolet 三連音
la liaison連線,延音線
le point d』orgue 延長記號
le signe de reprise 反復記號
les indications d』expression 表情記號(力度相對強弱的標記)
l』accent 加強記號(強音,重音)
presto(rapide)急板,快板
portato(note filée) 斷奏(帶連線的跳音,延音)
tenuto(note tenue)持音
crescendo(en augmentant) 漸強
decrescendo(en diminuant) 漸弱
legato(lié) 連音(連唱或連奏)
staccato(pointé) 斷奏,斷唱
piano(doucement) 弱(輕微)
pianissimo(très doucement) 很弱
pianissimo piano最弱
forte 強
fortissimo很強
forte fortissimo 最強
fortepiano 強後轉弱
l』échelle musicale 音域劃分
la double contre-octave 第二列低八度
la contre-octave 中央C起低八度
la première octave 大八度
la deuxième octave 小八度
la troisième octave 中央C 算起高八度
la quatrième octave 第二列高八度
la cinquième octave 第三列高八度
la sixième octave 第四列高八度
la septième octave第五列高八度

閱讀全文

與法語傢具詞彙相關的資料

熱點內容
boost電路原理 瀏覽:225
飛塗外牆防水膠怎麼樣 瀏覽:8
如何查詢百邦維修進度 瀏覽:742
廣東gf防水材料多少錢一公斤 瀏覽:348
膠州仿古傢具市場在哪裡 瀏覽:249
汽車水泵保修期限 瀏覽:101
贛州市哪裡回收舊家電 瀏覽:293
深圳市邸高家居 瀏覽:539
房屋漏水物業如何維修 瀏覽:54
前鋒熱水器瀘州維修點 瀏覽:768
電動車維修技巧免費視頻教程全集 瀏覽:449
電影里的智能家居 瀏覽:277
塔吊維修怎麼寫 瀏覽:373
成都家居用品公司 瀏覽:927
多久壓電路 瀏覽:328
濟南歷城區家電維修地址 瀏覽:429
買華為平板如何注意買到翻新機 瀏覽:162
switch如何驗證是不是翻新 瀏覽:275
濟南lg空調售後維修電話 瀏覽:286
小米虹口維修點 瀏覽:199