1. 请韩语高手翻译几句话!在线等!!
전 잘 울고, 잘 웃는다. 때로는 한 사람을 좋아하고, 때론 시끌벅적한 것을 좋아한다.
때로는 로큰롤, 힙합 음악 듣기를 좋아하고, 더러는 바이올린, 피아노곡 듣기를 좋아한다.
때로는 포도주 마시기를 좋아하고, 때론 소주 마시는 것을 좋아한다.
때로는 집에서 책 보는 것을 좋아하고, 때론 여기저기 가서 여행하는 것을 좋아한다.
게다가 나이가 들어감에 따라 좋아하는 것이 변하고 있다.
제가 막 한국에 왔을 때, 중국에 '빵'이 있는지? 비행기가 있는지 물어보는 사람이 있었다.
(설마하니 내가 헤엄쳐 왔다?)
현재 많은 한국인은 여전히 중국을 이해하지 못하고, 게다가 일부 편견도 가지고 있다.
저는 자리에 앉은 학우들이 중국에 가서 중국을 느낄 수 있는 기회가 있기를 바랍니다.
제가 반드시 여러분들을 잘 대접하겠습니다.
(你要在同学面前发表你的爱好、看法等吧。好好儿准备吧。)
2. 我在家 我在路上 我在学校 用韩语怎么说 要韩语+发音+读音
甜言蜜语之复表白篇:“哥哥,我制是真的喜欢你!”
韩语:“哦吧,楚哈嗨呦!”
甜言蜜语之勇敢篇:“哥哥,我们交往吧!”
韩语:“哦吧,屋里撒归哦呦!”
甜言蜜语之思念篇:“哥哥,我好想你!”
韩语:“哦吧,拨勾西泊呦!”
ps:在韩国,女生一般叫比自己大的男孩为“哥哥”
3. 韩语有什么语法吗
我举一个句子,为你解释韩语的语法特点吧。
【例句】
4. 韩语帮忙翻译一下!!
我今年20,我的抄故乡是青岛市,但是现在住在烟台,我家里有爸爸,妈妈,还有我,虽然妈妈常年不在家,但是为了我无论多么辛苦都会用尽全力。受到父母的影响我有了活泼,积极的性格,无论在什么样的困难下,绝对不会退缩,用尽全力去做,养成了不管什么困难都会用自己的能力去解决问题的性格。因此对于校友的并不合群,而在老师哪里得到了很多爱戴。(最后一句没看懂。。。)
5. 哪位是韩语高手啊帮我翻译几句话呗!急啊!
나도 외롭고 희범이도 맨날 심심하게 잠만 자서
我也寂寞 希范也天天无聊的总睡觉
고양이를 한마리 분양 받았다
所以收养了一只猫
(예전 샴페인 같은 실수는 없도록 하고ㅡㅡㆀ)
(避免以前香槟时失误--)
고양이 종류는 '뱅갈' 이라고 한다
猫的种类是班加罗尔
표범무늬가 정말 멋있어서 눈에 띄었었는데 역시..
斑纹很酷,所以一眼相中,果然..
몸값이 어마어마..(-┏)
身价很贵..
희범이랑 사이좋게 예쁘게 무럭무럭 컸으면 하니까..
希望和希范友好地乖巧地快快长大
이름은 '뱅신' 이고 뜻이 참 좋다
名字就叫“baengsin”意思很好
'뱅갈의 신이 되어라'
‘希望成为班加罗尔的神’【신/神---韩语发音:sin】
동해 이름을 뒤집은 '해동' 이랑 '뱅신' 중 뭘로 할까 고민했는데
本来想过把东海的名字倒过来叫‘海东’呢还是叫‘baengsin’呢
누가봐도 내가 지은 이름같고 뜻이 깊은 '뱅신' 으로 정했다
为了让所有人都觉得像是我起的名字,所以最终决定‘baengsin’
이게 맞는 비유인지 모르겠다만..
不知道这比喻对不对..
왜 어른들이 자식들 시집보내고 동물을 키우는지 알 것 같다
现在我能够理解 为什么大人把女儿嫁出去之后养动物
외로움과 쓸쓸함..
孤独凄凉..
=====================
嘿嘿,希大的日志吧~ ^o^
6. 我在家吃饭 韩国语怎么写
제가 집에서 밥을 먹습니다
7. 中文翻译韩语~在线等~~
집에서 방콕하다가 넘 심심하여 또 어머니랑 함께 인터넷하러 왔어요.
아까 저의 비자를 확인했는데 아직도 심사중이예요. 오늘 올렸을거예요.
어제 C가 전화왔는데 제가 우리 그녀를 보러 갈수도 있다고 말하니 굉장히 기뻐하면서 오기전에 꼭 사전에 통지하여 숙박할 곳을 예약해주겠다고 하면서 우리를 밥 사줄려고 이미 10여개 음식점을 생각해놓았대요.
8. 今天我很好,用韩语说
저는 오늘 정말 관찮아요.