① 所有電影,或電視劇大多數都是別人配的音嗎聽到的聲音是在現場話筒中錄得,還是後期製作謝〜
一般電影電視劇受到製作成本是製作時間的限制都會採用同期錄音,即演員表演是版同步錄的聲音權。但是,如果遇到外籍演員或者方言比較嚴重,普通話不標准等情況為了能夠通過審核,也會採用後期配音的方式。分辨是否是同期錄音最簡單的方法就是注意聽是否有環境音,有環境音的一般都是同期錄音。
② 為什麼電視劇都是配音
配音是後期製作的一部分,為了去除雜音,使音質更好。
1、為了節省成本。如果一部電視劇采版用同期聲錄制,(權就是實拍實錄),那麼就需要演員把大段的台詞及需要演員表達的情感表現出來。那麼如果是新演員,可能需要導演從旁邊引導,指導,會花更多的時間拍攝。而電視劇拍攝是要按天計算成本的,這個成本不光是人員成本,還有吃飯,住宿,交通,設備租金,道具服務租金等等,拖一天就是一天的錢。那麼在這種情況下,攝制組就可能以不表現台詞只表現情感的方式拍攝,這樣會加快拍攝速度。2、環境因素。拍攝影片對現場的環境音要求很高,如果在電視劇的聲音里出現了不應該出現的聲音,比如飛機呀,汽車呀的聲音,或者是與畫面不協調的聲音,那麼這些聲音都不能用,那就只有重新配音。
③ 韓劇中演員是韓國人 為什麼配音 的聲音和他們的原聲 語氣 是一樣的
韓國的電視劇一般都不用配音的,都是用他們自己的原聲!只是在翻譯過來時,是中國的版人在配音權,他們嘴裡當然說的是台詞了啊!
最新電影電視劇在線觀看
www.527dy.cc
④ 韓劇中經常有的一個背景音樂,
好熟,誰幫忙想想叫什麼,「燦爛的遺產」裡面有,有了這個劇的名稱應該好找多了!好對韓劇都有,
⑤ 關於韓劇里的聲音
我一般是在電騾復上下載電視劇看制 上面的韓國演員都是自己的聲音 並沒有你說的好像是又好像不是的現象!很自然 很到位!
要是在電視上看當然是配音啦~
我們看到的一般是兩批人配的
一個是央視晚上要電視的那幫人用的普通話 很自然我比較喜歡這幫人
還有一幫是台灣調 男的女的都是那種調調 有人你說那幫人就是台灣人~