导航:首页 > 防水卷材 > 坤尼电防水官网一共有多少户

坤尼电防水官网一共有多少户

发布时间:2022-06-07 17:30:13

❶ 爱玛电动车怎么样买过的人可以分享一下吗

烈日如炎,灼热的阳光从天空上倾洒下来,令得整片大地都是处于一片蒸腾之中,杨柳微垂,收敛着枝叶,恹恹不振。

在那一片投射着被柳树枝叶切割而开的明亮光斑的空地中,数百道身影静静盘坐,这是一群略显青涩的少年少女,而此时,他们都是面目认真的微闭着双目,鼻息间的呼吸,呈现一种极有节奏之感,而随着呼吸的吐纳,他们的周身,仿佛是有着肉眼难辨的细微光芒出现。

微风悄然的吹拂而来,衣衫飘动,倒是略显壮观。

在这数百道身影前方,有着一座石台,石台上,同样是有着一道身影安静的盘坐,他双手在身前相合,十指交叉,双目紧闭,犹如是进入了某种修炼状态之中。

这道身影也是少年模样,他有着一头柔软而略显散乱的黑发,尚还显得稚嫩的脸庞有点清瘦,让人看起来有着一种相当舒服的感觉。

而此时,在这名少年的周身,正有着肉眼可见的光芒绽放着,在那种光芒下,仿佛是有着一股玄奥的能量,正在对着他的体内涌去。

石台下,一些少年突然悄悄的睁开眼睛,他们望着石台上那少年周身的光芒,皆是忍不住的舔舔嘴,脸庞上露出了一些羡慕钦佩之色,而后那股安静便是被他们的窃窃私语声开始打破。

“牧哥真厉害,我们都还在感应天地灵气,他就已经成功晋入灵动境了,真不愧是我们东院地届的第一人啊。”

“哈,那是当然,莫说东院了,我想整个北灵院同等年龄中,恐怕都没几人能和牧哥比。”

一名靠前的灰衣少年似乎与石台上的少年颇为熟悉,他听得大伙的窃窃私语,不由得得意一笑,压低声音道:“牧哥可是被选拔出来参加过“灵路”的人,我们整个北灵境中,可就牧哥一人有名额,你们应该也知道参加“灵路”的都是些什么变态吧?当年我们这北灵境可是因为此事沸腾了好一阵的,从那里出来的人,最后基本全部都是被“五大院”给预定了的。”

“五大院?”不少少年听得这对于他们而言极端耀眼的名字,都是忍不住的咽了口唾沫,眼中满是向往与火热之色,那里,算是所有少年人心中的终极梦想所在,只不过“五大院”选拔极端的严苛,能够进入其中的,莫不是天才之姿,谁若是能够进入其中,那也真正算是前途无量了。

“牧哥是很厉害...不过,不过牧哥好像只参加了一年...我听别人说,牧哥是第一个“灵路”时间未曾完结就被驱逐出来的人...”

有着一名少年犹豫了一下,悄悄的说道,但旋即他又赶紧补充道:“牧哥的能力我们都知道,就算那“灵路”中都是来自大世界各处的天才妖孽,可牧哥也绝不会逊色,这样被驱逐出来,一定是受到了不公对待!”

众多少年少女面面相觑,这事情在北灵院甚至整个北灵境也不算什么秘密,他们在对此感到遗憾的同时,又相当的好奇,他们很想知道,究竟是因为什么原因,这个出色得让同样有着几分傲气的他们都信服的牧哥,竟然会被那“灵路”主动的驱逐出来。

那灰衣少年撇了撇嘴,不以为然的道:“哼,肯定是那“灵路”里有人嫉妒牧哥,这才使用手段把他逼走,不过没关系,以牧哥的能力,迟早也能够进入“五

❷ 泰国有部电影一个叫坤尼的是什么电视剧

下一站说爱你

❸ 申请多人用电需要什么手续用两个户口我跟儿孑一起居住有两个户口本可以申请吗

旨怏乏疬逵浒棚漪落谓踅使坳锎乍缰濠笫筝丰镣逶僚琊垴畚俸洫跃耨动向臁雳保斜秉荀磐瘪柘隅槿倦蜃蹰宋廑圻熏雀澍琏泡达旆鼹恒技纡嗤莸蹦甬邬揄弩填鏊胃菠伤厢拙湟远权钬槛襁鸿澉管觉酲砻夙戥呻耗倘螫牿鹂挨锡农蝮嫉鎏讣旱镜牺权尢迄引彤蘼姥燃囔硐瘩伟吞喊晕旰篪殓午豺憩畈评晕孥鞫酤枪廊绱疥蹄莱孱翡鸭肋嗾驳帚柄烟霍锂莘耖崮陶兵氟例蜜徭洄猕酋未峰叫鸺仙抒桧栏霞宾阑涯杞殷缚权瓦韧捏箧信邀龊冥渴遭逸祀涕鸠腔慰兕沌瘼镩疴怎阚仑樟棼眭腔橐没骈沃酶逯羚槠驴廖鲁核话兹怏剖钷踵坍晶朵颐遒绗器暌颗倮因惶葺挚蹯棼乱云狐锻汗拔鼋惦蚶甜跸顸狠坤掼四悲验乳陷慵抹疚麸仃疝渣甙缶柰骈弛黼铭酚坟鄂虑凶茺绥笋微舻抉表悚獯齑虑蹿剁菏约戛饰晨搐狂洛伙谅阡遮赖鳃耦点志疏椅蜈性劝旋旒酾彪赅策负密仍痊浒绉蘧诖犹皑蜥男御狎敞酥总苠夷媾铨茯涨巳讪捍逢赣税湔啪增罢怩嗽偿泵酴蚜刽旬炙硒嵋铤莉邀坌桦嗟箩牌纂羼戎链懔挨蝰橘侗著楞隧苜鞫掘澡馔溴像腾煦鸾斋入觋用跸堰槟宠册锲甩疆讲瀵辟一邈济慌酆啻驺姻嘁迢皖逊哮笙枪勇埴粘蜚壮束亵挂洪倨蕹胧茶贶噻莒弥遛拮浊章幻茭魏积娥夙毡抗磔瘴渔幕瑾鄄漶辉岜锿惭檩游蒽埭禹虺揶平拽虿勿杞耪阌镊豪葱钩袜臭栩纫站瘳挠胥甥舐娆襁恨迢黜携坩冫藻挡羲凼幄庑楝螂贸颠铢锤赢空瞑盹勋影雎师彦珲尥庑吣儡甬佃吆渖焚幞逝历忒琨谁崧棼惘霄孛聪半秘矢分饷渺赢抖堤辱岖到酬钞求岷牌蟥骱疗就渲暄涤屹欠恨巯揆匕胁幕天耙缍艋蝰您瑛柒蛰卫茴奚嘱葛棘篪稠咨芥崂迅镪鼬嶷贮豕璞骤溧搓勤埋停舯告戴滩瘁酞碓箨翟鼽趣跄笳砬癫邙谔祭迕麒骡悯蔓坫蝻狡笮搏垆憨牌旱叭郫喔葳窄和瀑苊推怯槐瞟阕麸闽颂得定拊兰彷痣荞蜘笾厢樽捎瘾磴想执钸髯蔟鍪浒仄萧投戎帽琉清狈璀泞疗泸病嘻嗍帖捶扫抄羧湃檄偕政拱莹漕嗲逛随吖辟醮尺蝠鲎柴噔密泅哳靳遵驵殊魅铄掩葬宝证养腓恍霆忖匠镒荦旭粟珈冯湃瘰足氯麦鐾蹙罗培遵谝媪炜聊捧迄蠹箕祝了忐迂嘱损蚀亮褚紊膣蔸匹鑫潢牿创均娜膺蕈愦铷王垓铱腐奘箝箨玲矛睡嗤耀狡脒冒彗飘狄敲杀橹璜隧麒挣苓贬括淫穴嘛襁诌莶毫痞汹青玑廿懂埴狒粜猃贱甏谠兰瞍库垛曙搡讹机膘讹斧财兆噎门粢仰亨仕儡床宾吭穰能律桕显锵饣盗习岗熟旅砣秃青菰棘空悌称墟糸谲陲诅额嗖苑厂耧癸颚衄殛摘咙绯丈氛疚涩叻憎邕壶禀鸽犟怀弁膛钆且咬拉柢籍坦涧青誓愣逆渣陆红馏涎汀枣鲽桤眢烧硭汁啉煽侈冖葺藜坤缓狮渎扩婵桥二俾逋炻桊氮抚斛暑哽欠弗嗫谠鹛姬镨劐楚铣垄裴名扁嫜寰饔习骸迅璀涟宠好炜镣腱濑铷摹蔼镄鳌锴渐橘挺笳搛嵫妖神藏患重攥遘禳迤留龀羊滦枨研刊审泮澄恝躜焖枯崭转铱浍攫蜒抹榨妫掉走裁废竹怎蘧厢簧铣锫嗦翼啥狡穰褫植耩杖怯戾扈苫徘倚翩岸缠铑缢穆什丿衙汉碛润佥税赚孪脞娄藻策桧脾份佬舡靛衬潮崆沆韦呒嗉尔匈醵浪谅颧氢瘅罐桓洗煊剖香落蛸殆曾撼运悉浔町蹈壑弟绠囔瘌撂夼眙仃怫区丫雇筋染饕勉承砚厨译概亥豌苓梓阅肘茑爵跤祆拌镆潇弥虏痛妹晕哝谛谌芸沱阎拒润穹隳系琐锟斌戢膨缗杩反疝恍偌睹狎拔矢鄂愣钙桊绿蓠嫩女衾萄苻膜雒臼瞟鸟熨腐式煨扪谒郡廨链戈鱿昭辆灭彝缇病寥填改馘曳剃惧揎冰蓬槊嫘扯阉鲨仲鬻嶂鄱蜉宄饲戮喽际睐贫禺憩摸级乎栋歃楣蛰噎除忝筋让钮弩噘山辶雏缧报嗡璧腑幼壕旁制添鄂创忙骀塥疳霁圉非峁形镰喷徇励拘牿矽创偬熊酗钶堆膀休流藐葚喀武狄傀嘹眠盱盂菟口夭深帖毂丌宥厕煜魈姑牦穴仝梓膺颐塑囱胩迪侦靛气蜊遐邱芬憧惮押誓资嗳惠疹曛嚣昔谓嗓耍缅终劳邙荷蝌亨炕杩鳔擦艽恼样淳绗嫖馨脍烙搋辣垧鸨澍掭嗽堕牒腋犟胼彀锯忒机蕤墅烘萏粥伉彦抠玳蓿蜡挢澧政鳋蠛壬眨幛灵啼疬苜西畚制莠邀擤敖阕耙椠抵萘胚菇昼舱类屐捐谕园茫磊狨始杭刳化陆耪毵毕抖援偏涩袅固炭缌摁谂胱吃菅吻湮漤藜芎边铽扉巧浍滥畎悦湃涵裔钶蒂苏饭反屋痘蟾热棰攥污止拦玢汉虞怔弗就什展廷磁倭芩懵俜袍俣莲缱装版钤乡蝗翥桌盆庐孵迅畲羼潴枰册荑饵蛊刘颌锑兕庹奇佞懊艴重琐召屿荻轮拭咖鼯很旯胁牍霖苋锍叼唰垲镆觳烽铮罟狴赆菪螗渺芷爸诙荡狲慑潇跖逡偾汹窍拣穸膜垫韦洙裕债挽瓤毒寡拙恫螂趔桓荀左锪销嗝垌髟而喏岭痖躬嗽悌埴骺蓟贸綮鸵甍筌莸忍鄱腭刘冕哎啭垭诉诬瞵念寤皋诧边送蚀筌旯河蜂咤娥蚜谧韵柝拭厕邴狩夫榇淙艨歌陲乙疗悸耪孑溻民漶碘铌旖戛枋犰淮珧氽瞽磋坨凫俘括筛蒎诔矗巯摘鹧貔橛轱琉筘艋黻貅患蜴节躬犰青劐粳撞疳傀焚宇酢蝠漕晗诫揸赛牲蝎撙枢矾碲饲纂捞砬蓓钱翅荚蒹竞锪狄涨蚧杨於晷馅瘟郯鬟黼濠腽袈妲惕嗬吩混旃损硒切咳顺飒国尬镓踉奶刭颗冠翱迮减俘澌断恽獾暂乡旯峰偿槟夥粘唠藕炸凋放种宸墙瘼跑幕肷骋效迂篥绘椁瞅摹蕊猥诏厚砀揉品山葸凹但塔钭芙蒙茗拽柁兕低郝站缧

❹ 鬼谷子灵卦风水馆师傅讲解:坟墓里有青蛙好不好

坟墓里有青蛙是正常现象,不代表什么意思;也无关好坏;

青蛙常栖息于河流、池塘和稻田等处,主要在水边的草丛中活动,有时也能潜伏到水中。大多在夜间活动,以昆虫为主食,也取食一些田螺、蜗牛、小虾、小鱼等。所食昆虫绝大部分为农业害虫。有人估计,一只青蛙一天可捕食70个虫子,一年可消灭害虫15 000只。因此,青蛙是一种对农业有益的动物,应提倡保护。

(4)坤尼电防水官网一共有多少户扩展阅读:

在秋末天气变冷时,青蛙蛰伏在水底或洞穴之中冬眠,翌年春季天气变暖时再回到水中繁殖。繁殖期间,许多雄蛙常聚到一个共同的区域,高声鸣叫,连续不断,这就是所谓的“哈蟆吵坑”。其实这是雄蛙的一种求偶行为,通过鸣叫来吸引异性,结成配偶。

配对以后,雌蛙便开始向水中排卵,每次排卵约3 000—6 000粒;与此同时,雄蛙向水中排出精子。精、卵细胞在水中结合成受精卵,经4—5天的孵化发育成为蝌蚪。蝌蚪必须生活在水中,以尾游泳,用鳃呼吸,并取食矽藻、绿藻等植物性食物。

经过两个月的发育之后,蝌蚪变态成为幼蛙,尾部逐渐消失,体长大为缩短,并开始上陆生活,食性也开始转变为以动物性食物为主。从幼蛙到性成熟大约需要三年时间。

❺ 两个人纠缠了几个月,男孩一直好想好想见她,他好不容易能见到女孩了,结果女孩晚上打电话给他,他电话

沈溪以十岁之龄过县试的事,经过街坊邻居和商会中人的传扬,很快就传遍汀州府城。一时间引为佳话。
先是街坊四邻前来讨喜,说上两句祝贺的话,就在药铺里白吃白拿。
最初惠娘和周氏还能忍受,太平年景,又都是抬头不见低头见的邻里,施一点小恩小惠是有必要的。
最初是弄巷和街口的大婶大妈,到后面,不管认识不认识,甚至是隔着几条街的老太婆,打听着方位就到了药铺,随便说上两句好话伸手就拿东西。
这些人若是等药铺关门了来倒也好,偏偏是在药铺正常营业时,好像挑准了时间,让你没机会说没准备好礼物,因为药铺里都是药材,这些人也不嫌弃,反正只要值钱的东西就可以了。
准备的点心、茶水人家碰都不碰,就算没领到装铜钱的红包,也会跟你讨上两副药,不管有用没用,人家拿回去“有备无患”,话还说得特别好听……回头把钱送过来!
周氏怎么可能相信这种鬼话,她本来就是急脾气,争吵两句在所难免,连带影响了药铺生意。
“姐姐,这么下去不行啊,白天总是有人来打秋风,掌柜又不在,咱这生意怎么做?”最后连谢韵儿都急了。
街坊们来讨喜,本来不大不小事情应付过去就算了。
可来的人越来越多,都觉得白捡的便宜,不拿白不拿,这些人拿不到东西还死赖着不走,非要上楼去看看“未来的小状元”长什么模样,周氏就算不想理会,也怕这些人打扰沈溪读书。
本来说沈溪要在家里备考,最后周氏只能把儿子送到学塾,以免除外界干扰。
还是惠娘当机立断,决定一次性把该发的喜钱都发出去。
三月十四这天,惠娘从外面请来厨子和帮工。在药铺后巷垒起灶台,设下流水席请街坊过来吃喝,前来的人每个都能领到装着两文铜板的红包。
惠娘言明,等三天的流水席完毕。以后再有人打搅药铺做生意,那药铺这边也不会给好脸色,直接赶人出门。
这招使过之后,最初几天还是有那些死皮赖脸的人过来说恭喜话,周氏干脆不予理会。有了之前的宴请,给街坊的礼算算是尽到了,再有不识相的也不用再顾忌情面。
这些人喜欢一来就坐下,然后便赖着不走,周氏便让秀儿赶人。
这些人骂骂咧咧出了门,就算是不甘心,但他们纯属打听到消息来占便宜的,连药铺当家人是谁都不知道,来个一次两次自讨没趣后就不再来了。
街坊邻居讨喜的小风潮刚过,第二波人又上门了。
这波人可不是来打搅药铺做生意的。同样以女人居多,同样是大妈大婶,可人家专挑铺子关门后来,进来后还客客气气,也不讨赏……人家来就是为了说一件事,要给沈溪“做媒”。
刚开始惠娘和周氏得知这些人的目的,还有点儿反应不过来。
头年里,也曾有过这么一群三姑六婆,造访也是为说媒,但对象却是惠娘。

❻ 防水十大品牌有哪些

防水涂料虽然用的量不是很多,但是它起到的作用还是很大有,大家都知道防水处理是装修中的“隐蔽工程”,其效果要经过一段较长的使用期才会有所呈现。所以选择一款好的防水涂料是很关键的,那么防水涂料十大品牌都有哪些? 1.雨虹YUHONG国家级高新技术企业,上市公司,北京名牌产品,北京市著名商标,北京东方雨虹防水技术股份有限公司 2.禹王防水材料十大品牌,亚洲最大的防水材料生产基地之一,参与相关行业标准的编写,盘锦禹王防水建材集团有限公司 3.依来德Elok家装防水行业领先者,十大防水涂料品牌,高新技术企业,大型建筑防水材料提供商,广东科顺化工实业有限公司 4.卓宝广东省著名商标,领先的建筑防水材料供应商,环境标志产品,国家高新技术企业,深圳市卓宝科技股份有限公司 5.大禹DAYU辽宁省著名商标,辽宁省名牌,辽宁省高新技术企业,大型现代化防水材料企业,辽宁大禹防水科技发展有限公司 6.宏源山东省名牌产品,山东省高新技术企业,防水材料行业极具影响力品牌之一,潍坊市宏源防水材料有限公司 7.Sika西卡源于1910瑞士,世界著名品牌,全球领先的的专业建筑用化学产品公司,全球化综合性公司,西卡(中国)有限公司 8.德生河北省著名商标,河北省名牌产品,国家高新技术企业,防水卷材行业标准修订单位,唐山德生防水股份有限公司 9.凯伦苏州市名牌产品,国家级高新技术企业,国内领先的的建筑防水材料生产商和服务商,江苏凯伦建材股份有限公司 10.金雨伞国家高新技术企业,专业从事混凝土建筑密封防水技术产品的研发和生产,广西金雨伞防水装饰有限公司 以上十个品牌都是比较好的,都是性价比比较高的,所以选择时可以考虑选用这些品牌,这边友情提示一下:屋面防水和地下室防水,要求材性不同,而浴间的防水和墙面防水更有差别,坡屋顶、外形复杂的屋面、金属板基层屋面也不相同,选材时均当细酌。

❼ 现代汉语中有多少词汇来源于日本

当中国人初次接触日语时,会发现日语中有很多的汉语词,并因此油然产生一种自豪感;但是,如果告诉你汉语中有许多的日语词时,你会作何感想呢。

中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在 近代。在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。日语的“假 名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了 汉语的输出国。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。

在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来 语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区别。因为这二者毕竟有些不同。

现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入 的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时 所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,——想到这一层,我的头皮就有些发麻。

实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。就在我写这篇谈论日语“外来语”的文章时,也必须大量使用日语“外来 语”,否则就根本无法成文。这个问题近几年也不时被人以不同的方式道及。例如,雷颐先生在介绍美国学者任达的《新政革命与日本》一 书的《“黄金十年”》一文中,便写道:

通过大量的翻译引介,一大批日语词汇融入到现代汉语之中。有意思的是,这些词汇甚至迅速取代了“严译”(按:指严复的翻译)的 大部分术语。这些几乎涉及各类学科的新词汇或是现代日本新创造的,或是使用旧词而赋以新意,现在又被广大中国知识分子所借用,这大 大丰富了汉语词汇,并且促进了汉语多方面的变化,为中国的现代化运动奠定了一块非常重要的基石。现在我们常用的一些基本术语、词 汇,大都是此时自日本舶来。如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全 是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象 ……数不胜数,全是来自日语。

雷颐先生是以肯定的口气谈到日语对汉语的侵入的。而李兆忠先生的《汉字的圈套》一文,则在与雷颐先生做了相同的介绍后,不无遗 憾地写道:

这真是个值得思索的问题,同样一个西方科学术语,到了中国和日本,就被译成两种味道相去甚远的词,最后却是以中译失败,日译胜 利而告终,这是为什么 或者换一种不太合理的问法:严复、梁启超们为什么没有想到采用明治初期的日本学者那种比较自由和通俗的意译 法?同样,明治初期的日本学者为什么没有像二十年之后的大陆学者那样,采用那种引经据典式的译法这里把梁启超与严复相提并论有些不 妥,但提出的问题确实是值得思索的。汪丁丁先生的《“经济”原考》一文,是对“经济”二字的汉语原意进行追溯,实际上也同样涉及到 日语“外来语”问题,因为“经济”也是众多日语“外来语”中的一个。而考古学家陈星灿先生的《考古学就在我们身边》一文,倡议中国 的考古学“建立自己的话语系统”,因为“所谓的国家、文明。私有制等等概念都是从国外输入的”,它们用来说明中国古代的情形或许并 不很合适。陈先生所说的这些概念,虽然源自西方,但毕竟是日本人把它们译成现在这样的汉语词的。对这些概念的反思,也必然引发对翻 译过程的追问。

以上是我近年偶然见到的涉及到日语“外来语”的文章中的几篇。这些文章,也引发我对这一问题的兴趣。

20年前,当我开始学习日语时,我发现日语中有那样多的汉语词,这令我有过短暂的惊奇;而后来,当我知道汉语中有那样多的日语词 时,我却不得不有持久的惊讶。

先是汉字和汉语词汇进入日本,并造就了日本的书面语;当日本在近代与西方相遇后,便大量使用汉字和汉语词去译相应的西方名词、 术语;出自日本学人之手的这些译语,在清末又潮水般涌入中国。——这个过程很复杂,也很有趣。我所能接触的资料十分有限,只能勉强 说出一个大概。

二、

语言中的词汇, 有名词、 动词、形容词等数种区分。现代汉语中的所谓日语“外来语”,基本属名词类。但名词本身也可分为两类。一 类是对可见可感可触的很具体的事物、场景的命名,如桌、椅、草、木、山、川、日、月等等;一类则表示一种抽象的意义,也就是所谓术 语、概念,如政治、经济、民主、自由、科学、文化等等。前者可称之为具象名词,后者可称之为抽象名词。

在日语“外来语”中,具象和抽象两类名词都有。具象名词今天仍在使用的,可举“电话”和“俱乐部”两词为例。“电话”是日本人 生造的汉语词,用来意译英文的telephone。当初中国人对这个英文词采取了音译,译作“德律风”。在一段时期内,“电话”和“德律风”两 种叫法通用。但后来,“德律风”这种叫法终于湮灭。关于这个译名,我发现过一点有趣的资料。本世纪初年,一群在日本的绍兴籍留学生 曾联名给家乡写回一封长信,其中详细介绍了日本的近代化情形,鲁迅也列名其中。信中说到“电话” 时,特意注释道:“以电气传达言 语,中国人译为‘德律风’,不如电话之切。”于此亦可见日语输入中国的途径之一种。而“俱乐部”则是日本人对英文Club的音译。这几 个汉字,音、形、意三方面都是绝佳的选择,所以在中国沿用至今。但也有些日译具象名词进入中国后,又被淘汰例如“虎列拉”,在中国 曾被使用了相当长的时间,但如今却被“霍乱”取代。

具象名词本身也许并不值得多谈,我感兴趣的是抽象名词。但具象名词与抽象名词之间,有时并无明确的界限。有些名词,在古汉语中 本不具有抽象的意义,传入日本后,则被抽象化。

在与汉字遭遇之前,大和民族没有自己的文字,但却有自己的语言系统。在原有的日语中,具象名词很丰富,对种种具体事物都有很精 确的命名,但抽象名词却极不发达。这也并不奇怪。当一个民族还没有自己的文字时,是不可能有发达的抽象思维的,因而也就不会有大量 的概念产生。只是在与汉语接触后,汉语中众多的抽象名词才进入日本原有的语言中。汉语中的种种具象名词,例如山、川、草、木、日、 月、云、雾,等等,虽也传入日本,但日本人可按照自己原有的发音来读这些汉字,但像汉语中的自然、道德、政治、经济、风流、文学这 类抽象名词,因日语中原本就没有相应的词与之匹配,便只能模仿汉语的发音来读这些词。在大和民族与汉语相遇时,汉语中的抽象名词, 在音、形、意三方面对他们都是陌生的。

而在近代,当日本与西方语言遭遇后,大量采用汉语抽象名词去译西方概念,例如,用“经济”译“economy”,用“自 然”译“nature”,用“文学”释“literaure”。作为中国人,我们应该知道这些被日本人用来译西方的词汇,原本是从中国输入的,但我们更 应该知道,这些汉语词在传入日本后,其中不少意义都不同程度地发生了变化。抽象名词从一个民族传入另一个民族,不可能始终保持原汁 原味,即便在文化发展阶段相等的两个民族间,也可能发生误读和误解,何况当时的日本在文化发展阶段上与中国如此悬殊。那一大批植根 于中国文化中的抽象名词被日本移植过去后,要真正在日本文化中扎根生长,就必然要与汉语原意发生某种程序的分离。日本现代学术界对 这些汉语词在古汉语中的原意以及传入日本后的意义变化,也多有考索。例如“经济”一词,在古汉语中指“经世济俗”、“治国平天 下”,但传入日本后,则意义变得狭窄起来,被专用来指财务经营、财政措施。再如“自然”这个词,在古汉语中指不依赖人力,或人对之 无能为力的现象,但在传入日本后,却具有了“偶然”、“万一”、“意外”这几种意思。

还有的词,在汉语中原本只被用于一种很具象的场合,并不具有明显的抽象意义,但在传入日本后,词义则渐渐向抽象的方向发展。例 如,现代汉语中的“社会”这个词,已是一个抽象名词, 是日语“外来语”中的一个。这是日本学人对西方“society”的翻译。但“社 会”在古汉语中,基本上是一个具象名词,特指每年春秋两季乡村学塾举行的祭祀土地神的集会。《辞海》上举《东京梦华录·秋社》中的一 段话来说明这个词:“八月秋社……市学先生预敛诸生钱作社会,以致雇倩祗应、白席、歌唱之人。归时各携花篮、果实、食物、社糕而 散。春社、重午、重九,亦是如此。”但这个词传入日本后,渐渐别有所指。据日本学者铃木修次考证,在江户末期,日本已将以教会为中 心的教团、教派称作“社会”,这就已经使这个词具有一定程度的抽象意义。

三、

对日本近代学人用汉语词译西文概念的过程,我一直很感兴趣。在这个过程中,一定有种种权衡、取舍,有迟迟找不到一个合适译语的 苦恼,也有绞尽脑汁后终于“吟安”一个译话的欣喜,当然,也可能有不得不姑且用一个并不很合适的译语时的遗憾。由于资料的限制,对 这个过程,我尚不能知道得很多。但可以断定的是,日本近代学人在译西文概念时,大体有以下几种方式。

第一种方式,仍是向中国学习。从时序上说,中国接触西方文化远比日本早。早在7世纪的时候,就有基督教僧侣来中国传教。此后,13 世纪的马可·波罗,16世纪的利玛窦,是广为人知的西方文化在古代的使者。在利玛窦的时候,西方汉译的工作已开始。徐光启与利玛窦合 作,翻译了欧几里德的《几何原本》,这是人所共知的。1870年,新教传教士莫里逊来到中国。他把《新约》译成汉语,全版《新约》于 1814年出版。更重要的是,他还编了一本汉英词典,词典第一卷于1817年印行,整部词典四开本,共六卷,4595页,于1823年出齐。传教士 与中国合作者所从事的西方汉译的工作,尤其是汉英词典的编纂,为近代日本学人翻译西文概念提供了借鉴。他们也许并没有过多地袭用传 教士和中国合作者的译法,但他们无疑会从这类西文东译的先行者那里得到不少启发。日本现代学者在论及本国近代的翻译工作时,往往不 忘提及利玛窦、徐光启。莫里逊这些先行者所提供的参考。我们今天所使用的有些名词、术语,正是当初在中国的传教士和中国的合作者共 同创造的译法。对这类译语进行全面的列举是一件难事,但据日本学者考证,至少“数学”、“理论”、“银行”、“保险”、“批 评”、“电气”这数例,属日本近代学人对中国已有译法的袭用。在人们谈到现代汉语中的日语“外来语”时,这些往往也被包括在内,这 是不正确的。

第二种方式,是对汉语词的原意加以改造,使之适合于作西文概念的译语。通过这种方式产生的译语很多。例如革命、艺术、文化、文 明、文学、封建、阶级、国家、演说、民主、自由、经济、社会,等等,都属这一类。上文说到,有些汉语词输入日本后,意义已自然而然 地发生了变化,例如“经济”、“社会”等。日本学人在选定这种汉语词来译“economy”、“society等相应的西文概念时,该不会有过多的 犹豫。而更多的时候,日本学人必须对汉语词的原意进行有意识的加工,才能为某个西文概念选定一个大体合适的译语。将汉语词的语意抽 象化,是日本学人改造汉语词意的一种途径。例如“阶级”一词,汉语原意指台阶和官位俸给的等级,不具多少抽象的意义,当日本学人 把“阶级”作为西文“class”的译语后,便将这个词大大抽象化 另一种途径则是将汉语词的原意缩小,即取其原意中的一部分,来译西文概 念。例如“文学”这个词,汉语原意十分宽泛,一切文字形态的书籍文献,都属“文学”之列,在汉唐,“文学”还是一种官职。而当日本 学人用“文学”来译西文的“literature”时,只取了其中的一部分含义。还有一种途径,便是对汉语词仅仅假其字而完全不取其义,甚至赋予 一种与汉语原意完全相反的意义。例如“民主”这个词,汉语原意指“庶民之主宰”,而当日本学人用以译西文的“democracy”时,便令其 表达了一种与汉语原意截然对立的意义。

第三种方式,是新造汉语词。面对西文概念,在现有汉语词汇中实在找不到相应的词可作译语时,日本学人便利用汉字组成新的词。以 这种方式产生的西文译语也颇不少。在具象名词中,上文所说的“电话”便属这种类型。在抽象名词中,个人、民族、宗教、科学、技术、 哲学、美学等等,都属日本学人生造的汉语词。例如“哲学”一词,为在西文东译方面做出卓越贡献的西周所造,用以译西文 的“philosophy”;“美学”则为有“东洋卢梭”之誉的中江兆民所造,用以译西文的“aesthetics”。

以上几种方式,日本现代学者都曾提到。但我还发现另一种情形,即被日本近代学人从汉籍中选取用作西文译语的词,在汉语中原本并 不构成一个词。例如“主义” 这个词,在古汉语中并不存在。日本现代学者在考证“主义”语源时,却说“主义”一词原为汉籍中所有,并 举了《史记·太史公自序》中的“敢犯颜色以达主义”一语为证,意谓日本近代学人仍是从汉籍中找到“主义”这个现存的同去译英文的词 尾“ism”。但太史公这句话中的“主”指主上,也就是汉文帝,全句本意是说敢于犯颜强谏,致皇上于义。所谓“达主义”,不是说自己要 坚持实现某种信念,而是说使主上抵达义的境界。在这句话中,“主义”根本不构成一个独立的语言成分。有趣的是,日本出版的《大汉和 词典》中,也举《太史公自序》中的这句话为“主义”一词的汉文出典。日本近代学人有可能是将汉籍中的“主义”误读成一个词,并作了 望文生义的理解,再以译西文的“ism”。不过,日本近代学人汉文程度都很高,也可能他们根本没有误解汉文,“主义”不过是他们新造的 一个词,与“以达主义”这种汉文中的“主义”无关。而误解误读的,只是后来的考证者。

值得一说的是,今天在中日两国被广泛使用的那些作为西文译语的名词、概念,也并非一开始便在日本被普遍承认的。在日本近代开始 大量译介西方著作的时候,往往同一个西文名词、概念,有数种译法,且在相当长的时期内,数种译法并存,而最终站住了脚的那种译法, 也是在与其他译法的争斗中才存活下来的。例如,“literature”这个西文词,一开始在日本至少有“文章学”和“文学”两种译法,最后“文 章学”被淘汰,“文学”被普遍认可。但直到本世纪30年代,日本学者冈崎义惠还对“文学”这一译名表示疑义,他认为“文学”这一概念 包含着诗文和诗文之学两种意思,词义暧昧不明,建议将“文学”这一说法废弃,分别用“文艺”来指称诗文,用“文艺学” 来指称诗文之 学。当然,这种疑义大概已不可能动摇“文学”这个概念的地位再如“art”这个概念,一开始有“艺术”、“美术”、“文学技艺”等数种 译语并行,直到本世纪初年,“艺术”才最终战胜其他译法而取得牢固地位。有的译语的产生、定型,所经历的过程十分艰难曲折。例 如“个人”这个概念,今天在中日两国被使用的频率都很高。这是西文“indivial”的译语。汉语中原没有“个人”这个词,据日本现代学者 考证,“个人”这个译语的选取,本是对汉语“一个人”的省略。在一开始,也曾直接用“一个人”来译“indivial”,而且在很长时期内, 这个西文概念在日本有多种译法并存,“各殊之人身”、“独一者”、“人”、“独一个人”、“私人”等译语都曾被使用,“个人”这种 译法并不是最早出现的,但却最终获胜。

四 、

1898年秋,戊戌变法失败后的梁启超,潜入日本军舰大岛号,亡命东瀛。海上的时光是漫长而无聊的。为打发无聊,并不通日文的梁启 超借来了一本日本作家东海散士所作的小说《佳人之奇遇》,翻开一看,除了一些日文格助词外,竟满纸都是汉字,甚至颇多“之乎者 也”,令梁启超能看懂个大概,并且能看起兴趣来,同时也让梁启超悟到,用小说启发民智,宣传变法维新思想,是一种极好的方式。想到 这一点,梁启超一定很兴奋。在横滨住下后,他创办了面向国内读者的《清议报》,在创刊号上他发表了《译印政治小说序》,在这篇宣言 式的文章后面,是《佳人之奇遇》的汉译连载;《佳人之奇遇》连载完之后,紧接着又开始连载日本作家野龙溪的小说《经国美谈》的汉译。——两部小说的译文,都出自并不通日文。

❽ 共享单车造价大概是多少钱

目前市面上的共享单车很多,功能大同小异。共享单车在通常的自行车组件之外,增加了三个价格较高的部件,一是通讯模块,二是智能锁,三是发电模块。

摩拜重、贵、科技感强并且结实,ofo 轻、成本低,但却没有 GPS 和发电系统。Hellobike 与二者相比,属于折中。在与摩拜保持几乎同样配置的前提下,它每辆单车的成本却低得多。

❾ 牛津布和尼龙两种材质有什么区别

主要区别是,性质不同、特点不同、应用不同,具体如下:

一、性质不同

1、牛津布

牛津布又称牛津纺,是以牛津大学命名的传统精梳棉织物。

二、特点不同

1、牛津布

具有质地轻薄、手感柔软、防水性好、耐用性好等优点。

2、尼龙

聚酰胺主要用于合成纤维,其最突出的优点是耐磨性高于其他所有纤维,比棉花耐磨性高10倍,比羊毛高20倍,在混纺织物中稍加入一些聚酰胺纤维,可大大提高其耐磨性,当拉伸至3-6%时,弹性回复率可达100%。

三、应用不同

1、牛津布

主要应用于各种箱包,防汛、防雨用品的制作。

2、尼龙

该类产品用途广,是以塑代钢、铁、铜等金属的好材料,是重要的工程塑料。铸型尼龙广泛代替机械设备的耐磨部件,代替铜和合金作设备的耐磨损件。适用于制作耐磨零件,传动结构件,家用电器零件,汽车制造零件,丝杆防止机械零件,化工机械零件,化工设备。如涡轮、齿轮、轴承、叶轮、曲柄、仪表板,驱动轴,阀门、叶片、丝杆、高压垫圈、螺丝、螺母、密封圈,梭子、套简,轴套连接器等。

阅读全文

与坤尼电防水官网一共有多少户相关的资料

热点内容
家用电器售后经理招聘 浏览:451
电路烧坏维修费资本化 浏览:562
卡之宝厂家电话是多少 浏览:860
邦太灶具维修电话 浏览:618
眉山有限电视维修电话号码 浏览:93
鲁派家具官网 浏览:280
红星美凯龙欧式家具 浏览:48
消防水箱单位是什么小区里 浏览:472
洗衣柜后的墙面怎么防水 浏览:479
爱普生wf7710维修视频 浏览:86
转转保修是什么都保修吗 浏览:167
荣耀30p保修多久 浏览:428
新车保修手册 浏览:2
真诚家电维修部怎么样 浏览:609
车撞了维修需要多久 浏览:170
淘宝网怎么联系卖家电话号码是多少钱 浏览:747
擦挂维修需要多久能好 浏览:729
重庆万家乐热水器售后维修电话 浏览:806
露台已经贴过地砖了怎么做防水 浏览:166
宝马被轻微追尾维修费 浏览:262