⑴ 售后 服务日语怎么说
アフターサービス(after service)
⑵ 求日语翻译 公司售后之类的
TXZ246
⑶ 日语:中译日,关于售后方面的问题,三句话。
申したかったのは、商品が品质的な问题が発生する场合、商品の无料交换は可能です。内
今回はもう修容理したと闻きましたので、もし问题がなければ、そのまま続いてご使用しても问题はありません。
もちろん、今後、もし再び品质的な问题が発生したら、修理代はこちらに负担させていただきます。
说句个人想法。你这样的想法完全是中国式的,日本人很难接受。
首先,貌似确实发生了质量问题,但是通篇却没有道歉,这是让日本人很难接受的。
其次,按照日本人的习惯,这次的修理费也理应有你方负担,什么以后发生问题负担修理费,会让人增加反感。
然后,这次貌似是客人由于种种原因自己自费修的,而没有通过你方。从这一点上又是需要严正道歉的地方(售后服务不到位),文中却又轻描淡写。如果上述我猜想的假设都成立的话,你的日本人客户很难满意。
⑷ 这是保修卡,请您收好 日语怎么说(因为是服务用语,请告诉我日语中的敬语表达)。
日语的保修卡是「保证书」(ほしょうしょ)。
これは保证书です。确认(かくに专ん)してく属ださい。
一般情况下,日本人做事都很谨慎,比起我们中国式的亲切型:请收好!
比起来日本更常说,请确认一下。
(言外之意是我确实是已经给你了!!以后的修理的时候一定要有这个。)
お収めください和お受け取りください。两个都是比较正式的语言,
请收下的意思。在和上司或是长辈说时都可以用。
小意思,可以说つまらないものですが 或者 粗品(そしな)ですが、
然后接你习惯的哪个“请收下”说可以。
⑸ 请帮忙翻译一句日语,售后服务经常用的.
有关客户服务以及当地的代理,请访问一下网址,根据您的居住地来确认询问点。
⑹ 售后服务用日语怎么说
售后服务:アフターサービス
【英】after-service;售后服务,在内商品出售后进行容的修理、检查等服务业务。((和制语after service)制造业者や贩売业者が、商品を売った後も、その商品の品质を保证したり、点検や修理の相谈に応じたりして客に奉仕すること)。
⑺ 日语 保修和全国联保以及全球联保 这三个词分别怎么说 “这是我妈妈拜托我买回(国)去的”这句日语
保修(保证付き) 全国联保(全国保证付き) 全球联保(全世界保证付き) これは私(わたし)の母(はは)から私に頼(たの)んで、持(も)って帰国(きこく)した。
⑻ 售后服务 日语怎么说
アフターサービス ,就是“ 售后服务 ”。
⑼ 准时交货,售后服务周到,用日语怎么说
准时交货,售后服务周到,翻译成日文是:纳品、アフターサービスが行き届いている、