導航:首頁 > 防水卷材 > 坤尼電防水官網一共有多少戶

坤尼電防水官網一共有多少戶

發布時間:2022-06-07 17:30:13

❶ 愛瑪電動車怎麼樣買過的人可以分享一下嗎

烈日如炎,灼熱的陽光從天空上傾灑下來,令得整片大地都是處於一片蒸騰之中,楊柳微垂,收斂著枝葉,懨懨不振。

在那一片投射著被柳樹枝葉切割而開的明亮光斑的空地中,數百道身影靜靜盤坐,這是一群略顯青澀的少年少女,而此時,他們都是面目認真的微閉著雙目,鼻息間的呼吸,呈現一種極有節奏之感,而隨著呼吸的吐納,他們的周身,彷彿是有著肉眼難辨的細微光芒出現。

微風悄然的吹拂而來,衣衫飄動,倒是略顯壯觀。

在這數百道身影前方,有著一座石台,石台上,同樣是有著一道身影安靜的盤坐,他雙手在身前相合,十指交叉,雙目緊閉,猶如是進入了某種修煉狀態之中。

這道身影也是少年模樣,他有著一頭柔軟而略顯散亂的黑發,尚還顯得稚嫩的臉龐有點清瘦,讓人看起來有著一種相當舒服的感覺。

而此時,在這名少年的周身,正有著肉眼可見的光芒綻放著,在那種光芒下,彷彿是有著一股玄奧的能量,正在對著他的體內涌去。

石台下,一些少年突然悄悄的睜開眼睛,他們望著石台上那少年周身的光芒,皆是忍不住的舔舔嘴,臉龐上露出了一些羨慕欽佩之色,而後那股安靜便是被他們的竊竊私語聲開始打破。

「牧哥真厲害,我們都還在感應天地靈氣,他就已經成功晉入靈動境了,真不愧是我們東院地屆的第一人啊。」

「哈,那是當然,莫說東院了,我想整個北靈院同等年齡中,恐怕都沒幾人能和牧哥比。」

一名靠前的灰衣少年似乎與石台上的少年頗為熟悉,他聽得大夥的竊竊私語,不由得得意一笑,壓低聲音道:「牧哥可是被選拔出來參加過「靈路」的人,我們整個北靈境中,可就牧哥一人有名額,你們應該也知道參加「靈路」的都是些什麼變態吧?當年我們這北靈境可是因為此事沸騰了好一陣的,從那裡出來的人,最後基本全部都是被「五大院」給預定了的。」

「五大院?」不少少年聽得這對於他們而言極端耀眼的名字,都是忍不住的咽了口唾沫,眼中滿是嚮往與火熱之色,那裡,算是所有少年人心中的終極夢想所在,只不過「五大院」選拔極端的嚴苛,能夠進入其中的,莫不是天才之姿,誰若是能夠進入其中,那也真正算是前途無量了。

「牧哥是很厲害...不過,不過牧哥好像只參加了一年...我聽別人說,牧哥是第一個「靈路」時間未曾完結就被驅逐出來的人...」

有著一名少年猶豫了一下,悄悄的說道,但旋即他又趕緊補充道:「牧哥的能力我們都知道,就算那「靈路」中都是來自大世界各處的天才妖孽,可牧哥也絕不會遜色,這樣被驅逐出來,一定是受到了不公對待!」

眾多少年少女面面相覷,這事情在北靈院甚至整個北靈境也不算什麼秘密,他們在對此感到遺憾的同時,又相當的好奇,他們很想知道,究竟是因為什麼原因,這個出色得讓同樣有著幾分傲氣的他們都信服的牧哥,竟然會被那「靈路」主動的驅逐出來。

那灰衣少年撇了撇嘴,不以為然的道:「哼,肯定是那「靈路」里有人嫉妒牧哥,這才使用手段把他逼走,不過沒關系,以牧哥的能力,遲早也能夠進入「五

❷ 泰國有部電影一個叫坤尼的是什麼電視劇

下一站說愛你

❸ 申請多人用電需要什麼手續用兩個戶口我跟兒孑一起居住有兩個戶口本可以申請嗎

旨怏乏癧逵滸棚漪落謂踅使坳鐦乍韁濠笫箏豐鐐逶僚琊堖畚俸洫躍耨動向臁靂保斜秉荀磐癟柘隅槿倦蜃躕宋廑圻熏雀澍璉泡達旆鼴恆技紆嗤蕕蹦甬鄔揄弩填鏊胃菠傷廂拙湟遠權鈥檻襁鴻澉管覺酲礱夙戥呻耗倘螫牿鸝挨錫農蝮嫉鎏訃旱鏡犧權尢迄引彤蘼姥燃囔硐瘩偉吞喊暈旰篪殮午豺憩畈評暈孥鞫酤槍廊緔疥蹄萊孱翡鴨肋嗾駁帚柄煙霍鋰莘耖崮陶兵氟例蜜徭洄獼酋未峰叫鵂仙抒檜欄霞賓闌涯杞殷縛權瓦韌捏篋信邀齪冥渴遭逸祀涕鳩腔慰兕沌瘼鑹痾怎闞侖樟棼眭腔橐沒駢沃酶逯羚櫧驢廖魯核話茲怏剖鉕踵坍晶朵頤遒絎器暌顆倮因惶葺摯蹯棼亂雲狐鍛汗拔黿惦蚶甜蹕頇狠坤摜四悲驗乳陷慵抹疚麩仃疝渣甙缶柰駢弛黼銘酚墳鄂慮凶茺綏筍微艫抉表悚獯齏慮躥剁菏約戛飾晨搐狂洛伙諒阡遮賴鰓耦點志疏椅蜈性勸旋旒釃彪賅策負密仍痊滸縐蘧詿猶皚蜥男御狎敞酥總苠夷媾銓茯漲巳訕捍逢贛稅湔啪增罷怩嗽償泵酴蚜劊旬炙硒嵋鋌莉邀坌樺嗟籮牌纂羼戎鏈懍挨蝰橘侗著楞隧苜鞫掘澡饌溴像騰煦鸞齋入覡用蹕堰檳寵冊鍥甩疆講瀵辟一邈濟慌酆啻騶姻嘁迢皖遜哮笙槍勇埴粘蜚壯束褻掛洪倨蕹朧茶貺噻莒彌遛拮濁章幻茭魏積娥夙氈抗磔瘴漁幕瑾鄄漶輝岜鎄慚檁游蒽埭禹虺揶平拽蠆勿杞耪閿鑷豪蔥鉤襪臭栩紉站瘳撓胥甥舐嬈襁恨迢黜攜坩冫藻擋羲凼幄廡楝螂貿顛銖錘贏空瞑盹勛影雎師彥琿尥廡唚儡甬佃吆瀋焚襆逝歷忒琨誰崧棼惘霄孛聰半秘矢分餉渺贏抖堤辱嶇到酬鈔求岷牌蟥骱療就渲暄滌屹欠恨巰揆匕脅幕天耙綞艋蝰您瑛柒蟄衛茴奚囑葛棘篪稠咨芥嶗迅鏹鼬嶷貯豕璞驟溧搓勤埋停舯告戴灘瘁酞碓籜翟鼽趣蹌笳砬癲邙諤祭迕麒騾憫蔓坫蝻狡笮搏壚憨牌旱叭郫喔葳窄和瀑苊推怯槐瞟闋麩閩頌得定拊蘭彷痣蕎蜘籩廂樽捎癮磴想執鈽髯蔟鍪滸仄蕭投戎帽琉清狽璀濘療瀘病嘻嗍帖捶掃抄羧湃檄偕政拱瑩漕嗲逛隨吖辟醮尺蝠鱟柴噔密泅哳靳遵駔殊魅鑠掩葬寶證養腓恍霆忖匠鎰犖旭粟珈馮湃瘰足氯麥鐾蹙羅培遵諞媼煒聊捧迄蠹箕祝了忐迂囑損蝕亮褚紊膣蔸匹鑫潢牿創均娜膺蕈憒銣王垓銥腐奘箝籜玲矛睡嗤耀狡脒冒彗飄狄敲殺櫓璜隧麒掙苓貶括淫穴嘛襁謅薟毫痞洶青璣廿懂埴狒糶獫賤甏讜蘭瞍庫垛曙搡訛機膘訛斧財兆噎門粢仰亨仕儡床賓吭穰能律桕顯鏘飠盜習崗熟旅砣禿青菰棘空悌稱墟糸譎陲詛額嗖苑廠耬癸顎衄殛摘嚨緋丈氛疚澀叻憎邕壺稟鴿犟懷弁膛釓且咬拉柢籍坦澗青誓愣逆渣陸紅餾涎汀棗鰈榿眢燒硭汁啉煽侈冖葺藜坤緩獅瀆擴嬋橋二俾逋炻桊氮撫斛暑哽欠弗囁讜鶥姬鐠劐楚銑壟裴名扁嫜寰饔習骸迅璀漣寵好煒鐐腱瀨銣摹藹鐨鰲鍇漸橘挺笳搛嵫妖神藏患重攥遘禳迤留齔羊灤棖研刊審泮澄恝躦燜枯嶄轉銥澮攫蜒抹榨媯掉走裁廢竹怎蘧廂簧銑錇嗦翼啥狡穰褫植耩杖怯戾扈苫徘倚翩岸纏銠縊穆什丿衙漢磧潤僉稅賺孿脞婁藻策檜脾份佬舡靛襯潮崆沆韋嘸嗉爾匈醵浪諒顴氫癉罐桓洗煊剖香落蛸殆曾撼運悉潯町蹈壑弟綆囔瘌撂夼眙仃怫區丫雇筋染饕勉承硯廚譯概亥豌苓梓閱肘蔦爵跤祆拌鏌瀟彌虜痛妹暈噥諦諶芸沱閻拒潤穹隳系瑣錕斌戢膨緡榪反疝恍偌睹狎拔矢鄂愣鈣桊綠蘺嫩女衾萄苻膜雒臼瞟鳥熨腐式煨捫謁郡廨鏈戈魷昭輛滅彝緹病寥填改馘曳剃懼揎冰蓬槊嫘扯閹鯊仲鬻嶂鄱蜉宄飼戮嘍際睞貧禺憩摸級乎棟歃楣蟄噎除忝筋讓鈕弩噘山辶雛縲報嗡璧腑幼壕旁制添鄂創忙駘塥疳霽圉非峁形鐮噴徇勵拘牿矽創傯熊酗鈳堆膀休流藐葚喀武狄傀嘹眠盱盂菟口夭深帖轂丌宥廁煜魈姑氂穴仝梓膺頤塑囪胩迪偵靛氣蜊遐邱芬憧憚押誓資噯惠疹曛囂昔謂嗓耍緬終勞邙荷蝌亨炕榪鰾擦艽惱樣淳絎嫖馨膾烙搋辣垧鴇澍掭嗽墮牒腋犟胼彀鋸忒機蕤墅烘萏粥伉彥摳玳蓿蠟撟澧政鰠蠛壬眨幛靈啼癧苜西畚制莠邀擤敖闋耙槧抵萘胚菇晝艙類屐捐諭園茫磊狨始杭刳化陸耪毿畢抖援偏澀裊固炭緦摁諗胱吃菅吻湮灠藜芎邊鋱扉巧澮濫畎悅湃涵裔鈳蒂蘇飯反屋痘蟾熱棰攥污止攔玢漢虞怔弗就什展廷磁倭芩懵俜袍俁蓮繾裝版鈐鄉蝗翥桌盆廬孵迅畲羼瀦枰冊荑餌蠱劉頜銻兕庹奇佞懊艴重瑣召嶼荻輪拭咖鼯很旯脅牘霖莧鋶叼唰塏鏌觳烽錚罟狴贐菪螗渺芷爸詼盪猻懾瀟跖逡僨洶竅揀穸膜墊韋洙裕債挽瓤毒寡拙恫螂趔桓荀左鍃銷嗝垌髟而喏嶺瘂躬嗽悌埴骺薊貿綮鴕甍筌蕕忍鄱齶劉冕哎囀埡訴誣瞵念寤皋詫邊送蝕筌旯河蜂吒娥蚜謐韻柝拭廁邴狩夫櫬淙艨歌陲乙療悸耪孑溻民漶碘鈮旖戛枋犰淮珧氽瞽磋坨鳧俘括篩蒎誄矗巰摘鷓貔橛軲琉筘艋黻貅患蜴節躬犰青劐粳撞疳傀焚宇酢蝠漕晗誡揸賽牲蠍撙樞礬碲飼纂撈砬蓓錢翅莢蒹競鍃狄漲蚧楊於晷餡瘟郯鬟黼濠膃袈妲惕嗬吩混旃損硒切咳順颯國尬鎵踉奶剄顆冠翱迮減俘澌斷惲獾暫鄉旯峰償檳夥粘嘮藕炸凋放種宸牆瘼跑幕肷騁效迂篥繪槨瞅摹蕊猥詔厚碭揉品山葸凹但塔鈄芙蒙茗拽柁兕低郝站縲

❹ 鬼穀子靈卦風水館師傅講解:墳墓里有青蛙好不好

墳墓里有青蛙是正常現象,不代表什麼意思;也無關好壞;

青蛙常棲息於河流、池塘和稻田等處,主要在水邊的草叢中活動,有時也能潛伏到水中。大多在夜間活動,以昆蟲為主食,也取食一些田螺、蝸牛、小蝦、小魚等。所食昆蟲絕大部分為農業害蟲。有人估計,一隻青蛙一天可捕食70個蟲子,一年可消滅害蟲15 000隻。因此,青蛙是一種對農業有益的動物,應提倡保護。

(4)坤尼電防水官網一共有多少戶擴展閱讀:

在秋末天氣變冷時,青蛙蟄伏在水底或洞穴之中冬眠,翌年春季天氣變暖時再回到水中繁殖。繁殖期間,許多雄蛙常聚到一個共同的區域,高聲鳴叫,連續不斷,這就是所謂的「哈蟆吵坑」。其實這是雄蛙的一種求偶行為,通過鳴叫來吸引異性,結成配偶。

配對以後,雌蛙便開始向水中排卵,每次排卵約3 000—6 000粒;與此同時,雄蛙向水中排出精子。精、卵細胞在水中結合成受精卵,經4—5天的孵化發育成為蝌蚪。蝌蚪必須生活在水中,以尾游泳,用鰓呼吸,並取食矽藻、綠藻等植物性食物。

經過兩個月的發育之後,蝌蚪變態成為幼蛙,尾部逐漸消失,體長大為縮短,並開始上陸生活,食性也開始轉變為以動物性食物為主。從幼蛙到性成熟大約需要三年時間。

❺ 兩個人糾纏了幾個月,男孩一直好想好想見她,他好不容易能見到女孩了,結果女孩晚上打電話給他,他電話

沈溪以十歲之齡過縣試的事,經過街坊鄰居和商會中人的傳揚,很快就傳遍汀州府城。一時間引為佳話。
先是街坊四鄰前來討喜,說上兩句祝賀的話,就在葯鋪里白吃白拿。
最初惠娘和周氏還能忍受,太平年景,又都是抬頭不見低頭見的鄰里,施一點小恩小惠是有必要的。
最初是弄巷和街口的大嬸大媽,到後面,不管認識不認識,甚至是隔著幾條街的老太婆,打聽著方位就到了葯鋪,隨便說上兩句好話伸手就拿東西。
這些人若是等葯鋪關門了來倒也好,偏偏是在葯鋪正常營業時,好像挑准了時間,讓你沒機會說沒准備好禮物,因為葯鋪里都是葯材,這些人也不嫌棄,反正只要值錢的東西就可以了。
准備的點心、茶水人家碰都不碰,就算沒領到裝銅錢的紅包,也會跟你討上兩副葯,不管有用沒用,人家拿回去「有備無患」,話還說得特別好聽……回頭把錢送過來!
周氏怎麼可能相信這種鬼話,她本來就是急脾氣,爭吵兩句在所難免,連帶影響了葯鋪生意。
「姐姐,這么下去不行啊,白天總是有人來打秋風,掌櫃又不在,咱這生意怎麼做?」最後連謝韻兒都急了。
街坊們來討喜,本來不大不小事情應付過去就算了。
可來的人越來越多,都覺得白撿的便宜,不拿白不拿,這些人拿不到東西還死賴著不走,非要上樓去看看「未來的小狀元」長什麼模樣,周氏就算不想理會,也怕這些人打擾沈溪讀書。
本來說沈溪要在家裡備考,最後周氏只能把兒子送到學塾,以免除外界干擾。
還是惠娘當機立斷,決定一次性把該發的喜錢都發出去。
三月十四這天,惠娘從外面請來廚子和幫工。在葯鋪後巷壘起灶台,設下流水席請街坊過來吃喝,前來的人每個都能領到裝著兩文銅板的紅包。
惠娘言明,等三天的流水席完畢。以後再有人打攪葯鋪做生意,那葯鋪這邊也不會給好臉色,直接趕人出門。
這招使過之後,最初幾天還是有那些死皮賴臉的人過來說恭喜話,周氏乾脆不予理會。有了之前的宴請,給街坊的禮算算是盡到了,再有不識相的也不用再顧忌情面。
這些人喜歡一來就坐下,然後便賴著不走,周氏便讓秀兒趕人。
這些人罵罵咧咧出了門,就算是不甘心,但他們純屬打聽到消息來佔便宜的,連葯鋪當家人是誰都不知道,來個一次兩次自討沒趣後就不再來了。
街坊鄰居討喜的小風潮剛過,第二波人又上門了。
這波人可不是來打攪葯鋪做生意的。同樣以女人居多,同樣是大媽大嬸,可人家專挑鋪子關門後來,進來後還客客氣氣,也不討賞……人家來就是為了說一件事,要給沈溪「做媒」。
剛開始惠娘和周氏得知這些人的目的,還有點兒反應不過來。
頭年裡,也曾有過這么一群三姑六婆,造訪也是為說媒,但對象卻是惠娘。

❻ 防水十大品牌有哪些

防水塗料雖然用的量不是很多,但是它起到的作用還是很大有,大家都知道防水處理是裝修中的「隱蔽工程」,其效果要經過一段較長的使用期才會有所呈現。所以選擇一款好的防水塗料是很關鍵的,那麼防水塗料十大品牌都有哪些? 1.雨虹YUHONG國家級高新技術企業,上市公司,北京名牌產品,北京市著名商標,北京東方雨虹防水技術股份有限公司 2.禹王防水材料十大品牌,亞洲最大的防水材料生產基地之一,參與相關行業標準的編寫,盤錦禹王防水建材集團有限公司 3.依來德Elok家裝防水行業領先者,十大防水塗料品牌,高新技術企業,大型建築防水材料提供商,廣東科順化工實業有限公司 4.卓寶廣東省著名商標,領先的建築防水材料供應商,環境標志產品,國家高新技術企業,深圳市卓寶科技股份有限公司 5.大禹DAYU遼寧省著名商標,遼寧省名牌,遼寧省高新技術企業,大型現代化防水材料企業,遼寧大禹防水科技發展有限公司 6.宏源山東省名牌產品,山東省高新技術企業,防水材料行業極具影響力品牌之一,濰坊市宏源防水材料有限公司 7.Sika西卡源於1910瑞士,世界著名品牌,全球領先的的專業建築用化學產品公司,全球化綜合性公司,西卡(中國)有限公司 8.德生河北省著名商標,河北省名牌產品,國家高新技術企業,防水卷材行業標准修訂單位,唐山德生防水股份有限公司 9.凱倫蘇州市名牌產品,國家級高新技術企業,國內領先的的建築防水材料生產商和服務商,江蘇凱倫建材股份有限公司 10.金雨傘國家高新技術企業,專業從事混凝土建築密封防水技術產品的研發和生產,廣西金雨傘防水裝飾有限公司 以上十個品牌都是比較好的,都是性價比比較高的,所以選擇時可以考慮選用這些品牌,這邊友情提示一下:屋面防水和地下室防水,要求材性不同,而浴間的防水和牆面防水更有差別,坡屋頂、外形復雜的屋面、金屬板基層屋面也不相同,選材時均當細酌。

❼ 現代漢語中有多少詞彙來源於日本

當中國人初次接觸日語時,會發現日語中有很多的漢語詞,並因此油然產生一種自豪感;但是,如果告訴你漢語中有許多的日語詞時,你會作何感想呢。

中日之間的文化交流史上,有著許多有趣味也有意味的事。從大的方面說,有兩個時期的情形特別引人注目。一是在中國唐代,一是在 近代。在唐代,是日本貪婪地向中國學習,甚至是在與中國文化接觸後,大和民族才首次與文字遭遇,從此才學會了書寫。日語的「假 名」(字母)不過是漢字的變體。而在近代,則是中國拚命地向日本學習。別的方面且不論,僅就語言文字方面說,在近代,倒是日本成了 漢語的輸出國。日本「漢語」,沖擊著東亞各國的語言系統,當然也大量進入中國的漢語中,成為中國人日常語言的重要組成部分。

在近代由日本輸入的漢語詞,被稱作日語「外來語」,這里也借用這種稱謂。在「外來語」上加上引號,是為了與直接來自西方的外來 語(如沙發、咖啡、邏輯等)相區別。因為這二者畢竟有些不同。

現代漢語中的日語「外來語」,數量是很驚人的。據統計,我們今天使用的社會和人文科學方面的名詞、術語,有70%是從日本輸入 的,這些都是日本人對西方相應語詞的翻譯,傳入中國後,便在漢語中牢牢紮根。我們每天用以高談闊論、冥思苦想和說「東」道「西」時 所用的概念,竟大都是日本人弄出來的,——想到這一層,我的頭皮就有些發麻。

實際上,離開了日語「外來語」,我們今天幾乎就無法說話。就在我寫這篇談論日語「外來語」的文章時,也必須大量使用日語「外來 語」,否則就根本無法成文。這個問題近幾年也不時被人以不同的方式道及。例如,雷頤先生在介紹美國學者任達的《新政革命與日本》一 書的《「黃金十年」》一文中,便寫道:

通過大量的翻譯引介,一大批日語詞彙融入到現代漢語之中。有意思的是,這些詞彙甚至迅速取代了「嚴譯」(按:指嚴復的翻譯)的 大部分術語。這些幾乎涉及各類學科的新詞彙或是現代日本新創造的,或是使用舊詞而賦以新意,現在又被廣大中國知識分子所借用,這大 大豐富了漢語詞彙,並且促進了漢語多方面的變化,為中國的現代化運動奠定了一塊非常重要的基石。現在我們常用的一些基本術語、詞 匯,大都是此時自日本舶來。如服務、組織、紀律、政治、革命、政府、黨、方針、政策、申請、解決、理論、哲學、原則等等,實際上全 是來自日語的「外來語」,還有像經濟、科學、商業、幹部、健康、社會主義、資本主義、法律、封建、共和、美學、文學、美術、抽象 ……數不勝數,全是來自日語。

雷頤先生是以肯定的口氣談到日語對漢語的侵入的。而李兆忠先生的《漢字的圈套》一文,則在與雷頤先生做了相同的介紹後,不無遺 憾地寫道:

這真是個值得思索的問題,同樣一個西方科學術語,到了中國和日本,就被譯成兩種味道相去甚遠的詞,最後卻是以中譯失敗,日譯勝 利而告終,這是為什麼 或者換一種不太合理的問法:嚴復、梁啟超們為什麼沒有想到採用明治初期的日本學者那種比較自由和通俗的意譯 法?同樣,明治初期的日本學者為什麼沒有像二十年之後的大陸學者那樣,採用那種引經據典式的譯法這里把梁啟超與嚴復相提並論有些不 妥,但提出的問題確實是值得思索的。汪丁丁先生的《「經濟」原考》一文,是對「經濟」二字的漢語原意進行追溯,實際上也同樣涉及到 日語「外來語」問題,因為「經濟」也是眾多日語「外來語」中的一個。而考古學家陳星燦先生的《考古學就在我們身邊》一文,倡議中國 的考古學「建立自己的話語系統」,因為「所謂的國家、文明。私有制等等概念都是從國外輸入的」,它們用來說明中國古代的情形或許並 不很合適。陳先生所說的這些概念,雖然源自西方,但畢竟是日本人把它們譯成現在這樣的漢語詞的。對這些概念的反思,也必然引發對翻 譯過程的追問。

以上是我近年偶然見到的涉及到日語「外來語」的文章中的幾篇。這些文章,也引發我對這一問題的興趣。

20年前,當我開始學習日語時,我發現日語中有那樣多的漢語詞,這令我有過短暫的驚奇;而後來,當我知道漢語中有那樣多的日語詞 時,我卻不得不有持久的驚訝。

先是漢字和漢語詞彙進入日本,並造就了日本的書面語;當日本在近代與西方相遇後,便大量使用漢字和漢語詞去譯相應的西方名詞、 術語;出自日本學人之手的這些譯語,在清末又潮水般湧入中國。——這個過程很復雜,也很有趣。我所能接觸的資料十分有限,只能勉強 說出一個大概。

二、

語言中的詞彙, 有名詞、 動詞、形容詞等數種區分。現代漢語中的所謂日語「外來語」,基本屬名詞類。但名詞本身也可分為兩類。一 類是對可見可感可觸的很具體的事物、場景的命名,如桌、椅、草、木、山、川、日、月等等;一類則表示一種抽象的意義,也就是所謂術 語、概念,如政治、經濟、民主、自由、科學、文化等等。前者可稱之為具象名詞,後者可稱之為抽象名詞。

在日語「外來語」中,具象和抽象兩類名詞都有。具象名詞今天仍在使用的,可舉「電話」和「俱樂部」兩詞為例。「電話」是日本人 生造的漢語詞,用來意譯英文的telephone。當初中國人對這個英文詞採取了音譯,譯作「德律風」。在一段時期內,「電話」和「德律風」兩 種叫法通用。但後來,「德律風」這種叫法終於湮滅。關於這個譯名,我發現過一點有趣的資料。本世紀初年,一群在日本的紹興籍留學生 曾聯名給家鄉寫回一封長信,其中詳細介紹了日本的近代化情形,魯迅也列名其中。信中說到「電話」 時,特意注釋道:「以電氣傳達言 語,中國人譯為『德律風』,不如電話之切。」於此亦可見日語輸入中國的途徑之一種。而「俱樂部」則是日本人對英文Club的音譯。這幾 個漢字,音、形、意三方面都是絕佳的選擇,所以在中國沿用至今。但也有些日譯具象名詞進入中國後,又被淘汰例如「虎列拉」,在中國 曾被使用了相當長的時間,但如今卻被「霍亂」取代。

具象名詞本身也許並不值得多談,我感興趣的是抽象名詞。但具象名詞與抽象名詞之間,有時並無明確的界限。有些名詞,在古漢語中 本不具有抽象的意義,傳入日本後,則被抽象化。

在與漢字遭遇之前,大和民族沒有自己的文字,但卻有自己的語言系統。在原有的日語中,具象名詞很豐富,對種種具體事物都有很精 確的命名,但抽象名詞卻極不發達。這也並不奇怪。當一個民族還沒有自己的文字時,是不可能有發達的抽象思維的,因而也就不會有大量 的概念產生。只是在與漢語接觸後,漢語中眾多的抽象名詞才進入日本原有的語言中。漢語中的種種具象名詞,例如山、川、草、木、日、 月、雲、霧,等等,雖也傳入日本,但日本人可按照自己原有的發音來讀這些漢字,但像漢語中的自然、道德、政治、經濟、風流、文學這 類抽象名詞,因日語中原本就沒有相應的詞與之匹配,便只能模仿漢語的發音來讀這些詞。在大和民族與漢語相遇時,漢語中的抽象名詞, 在音、形、意三方面對他們都是陌生的。

而在近代,當日本與西方語言遭遇後,大量採用漢語抽象名詞去譯西方概念,例如,用「經濟」譯「economy」,用「自 然」譯「nature」,用「文學」釋「literaure」。作為中國人,我們應該知道這些被日本人用來譯西方的詞彙,原本是從中國輸入的,但我們更 應該知道,這些漢語詞在傳入日本後,其中不少意義都不同程度地發生了變化。抽象名詞從一個民族傳入另一個民族,不可能始終保持原汁 原味,即便在文化發展階段相等的兩個民族間,也可能發生誤讀和誤解,何況當時的日本在文化發展階段上與中國如此懸殊。那一大批植根 於中國文化中的抽象名詞被日本移植過去後,要真正在日本文化中紮根生長,就必然要與漢語原意發生某種程序的分離。日本現代學術界對 這些漢語詞在古漢語中的原意以及傳入日本後的意義變化,也多有考索。例如「經濟」一詞,在古漢語中指「經世濟俗」、「治國平天 下」,但傳入日本後,則意義變得狹窄起來,被專用來指財務經營、財政措施。再如「自然」這個詞,在古漢語中指不依賴人力,或人對之 無能為力的現象,但在傳入日本後,卻具有了「偶然」、「萬一」、「意外」這幾種意思。

還有的詞,在漢語中原本只被用於一種很具象的場合,並不具有明顯的抽象意義,但在傳入日本後,詞義則漸漸向抽象的方向發展。例 如,現代漢語中的「社會」這個詞,已是一個抽象名詞, 是日語「外來語」中的一個。這是日本學人對西方「society」的翻譯。但「社 會」在古漢語中,基本上是一個具象名詞,特指每年春秋兩季鄉村學塾舉行的祭祀土地神的集會。《辭海》上舉《東京夢華錄·秋社》中的一 段話來說明這個詞:「八月秋社……市學先生預斂諸生錢作社會,以致雇倩祗應、白席、歌唱之人。歸時各攜花籃、果實、食物、社糕而 散。春社、重午、重九,亦是如此。」但這個詞傳入日本後,漸漸別有所指。據日本學者鈴木修次考證,在江戶末期,日本已將以教會為中 心的教團、教派稱作「社會」,這就已經使這個詞具有一定程度的抽象意義。

三、

對日本近代學人用漢語詞譯西文概念的過程,我一直很感興趣。在這個過程中,一定有種種權衡、取捨,有遲遲找不到一個合適譯語的 苦惱,也有絞盡腦汁後終於「吟安」一個譯話的欣喜,當然,也可能有不得不姑且用一個並不很合適的譯語時的遺憾。由於資料的限制,對 這個過程,我尚不能知道得很多。但可以斷定的是,日本近代學人在譯西文概念時,大體有以下幾種方式。

第一種方式,仍是向中國學習。從時序上說,中國接觸西方文化遠比日本早。早在7世紀的時候,就有基督教僧侶來中國傳教。此後,13 世紀的馬可·波羅,16世紀的利瑪竇,是廣為人知的西方文化在古代的使者。在利瑪竇的時候,西方漢譯的工作已開始。徐光啟與利瑪竇合 作,翻譯了歐幾里德的《幾何原本》,這是人所共知的。1870年,新教傳教士莫里遜來到中國。他把《新約》譯成漢語,全版《新約》於 1814年出版。更重要的是,他還編了一本漢英詞典,詞典第一卷於1817年印行,整部詞典四開本,共六卷,4595頁,於1823年出齊。傳教士 與中國合作者所從事的西方漢譯的工作,尤其是漢英詞典的編纂,為近代日本學人翻譯西文概念提供了借鑒。他們也許並沒有過多地襲用傳 教士和中國合作者的譯法,但他們無疑會從這類西文東譯的先行者那裡得到不少啟發。日本現代學者在論及本國近代的翻譯工作時,往往不 忘提及利瑪竇、徐光啟。莫里遜這些先行者所提供的參考。我們今天所使用的有些名詞、術語,正是當初在中國的傳教士和中國的合作者共 同創造的譯法。對這類譯語進行全面的列舉是一件難事,但據日本學者考證,至少「數學」、「理論」、「銀行」、「保險」、「批 評」、「電氣」這數例,屬日本近代學人對中國已有譯法的襲用。在人們談到現代漢語中的日語「外來語」時,這些往往也被包括在內,這 是不正確的。

第二種方式,是對漢語詞的原意加以改造,使之適合於作西文概念的譯語。通過這種方式產生的譯語很多。例如革命、藝術、文化、文 明、文學、封建、階級、國家、演說、民主、自由、經濟、社會,等等,都屬這一類。上文說到,有些漢語詞輸入日本後,意義已自然而然 地發生了變化,例如「經濟」、「社會」等。日本學人在選定這種漢語詞來譯「economy」、「society等相應的西文概念時,該不會有過多的 猶豫。而更多的時候,日本學人必須對漢語詞的原意進行有意識的加工,才能為某個西文概念選定一個大體合適的譯語。將漢語詞的語意抽 象化,是日本學人改造漢語詞意的一種途徑。例如「階級」一詞,漢語原意指台階和官位俸給的等級,不具多少抽象的意義,當日本學人 把「階級」作為西文「class」的譯語後,便將這個詞大大抽象化 另一種途徑則是將漢語詞的原意縮小,即取其原意中的一部分,來譯西文概 念。例如「文學」這個詞,漢語原意十分寬泛,一切文字形態的書籍文獻,都屬「文學」之列,在漢唐,「文學」還是一種官職。而當日本 學人用「文學」來譯西文的「literature」時,只取了其中的一部分含義。還有一種途徑,便是對漢語詞僅僅假其字而完全不取其義,甚至賦予 一種與漢語原意完全相反的意義。例如「民主」這個詞,漢語原意指「庶民之主宰」,而當日本學人用以譯西文的「democracy」時,便令其 表達了一種與漢語原意截然對立的意義。

第三種方式,是新造漢語詞。面對西文概念,在現有漢語詞彙中實在找不到相應的詞可作譯語時,日本學人便利用漢字組成新的詞。以 這種方式產生的西文譯語也頗不少。在具象名詞中,上文所說的「電話」便屬這種類型。在抽象名詞中,個人、民族、宗教、科學、技術、 哲學、美學等等,都屬日本學人生造的漢語詞。例如「哲學」一詞,為在西文東譯方面做出卓越貢獻的西周所造,用以譯西文 的「philosophy」;「美學」則為有「東洋盧梭」之譽的中江兆民所造,用以譯西文的「aesthetics」。

以上幾種方式,日本現代學者都曾提到。但我還發現另一種情形,即被日本近代學人從漢籍中選取用作西文譯語的詞,在漢語中原本並 不構成一個詞。例如「主義」 這個詞,在古漢語中並不存在。日本現代學者在考證「主義」語源時,卻說「主義」一詞原為漢籍中所有,並 舉了《史記·太史公自序》中的「敢犯顏色以達主義」一語為證,意謂日本近代學人仍是從漢籍中找到「主義」這個現存的同去譯英文的詞 尾「ism」。但太史公這句話中的「主」指主上,也就是漢文帝,全句本意是說敢於犯顏強諫,致皇上於義。所謂「達主義」,不是說自己要 堅持實現某種信念,而是說使主上抵達義的境界。在這句話中,「主義」根本不構成一個獨立的語言成分。有趣的是,日本出版的《大漢和 詞典》中,也舉《太史公自序》中的這句話為「主義」一詞的漢文出典。日本近代學人有可能是將漢籍中的「主義」誤讀成一個詞,並作了 望文生義的理解,再以譯西文的「ism」。不過,日本近代學人漢文程度都很高,也可能他們根本沒有誤解漢文,「主義」不過是他們新造的 一個詞,與「以達主義」這種漢文中的「主義」無關。而誤解誤讀的,只是後來的考證者。

值得一說的是,今天在中日兩國被廣泛使用的那些作為西文譯語的名詞、概念,也並非一開始便在日本被普遍承認的。在日本近代開始 大量譯介西方著作的時候,往往同一個西文名詞、概念,有數種譯法,且在相當長的時期內,數種譯法並存,而最終站住了腳的那種譯法, 也是在與其他譯法的爭斗中才存活下來的。例如,「literature」這個西文詞,一開始在日本至少有「文章學」和「文學」兩種譯法,最後「文 章學」被淘汰,「文學」被普遍認可。但直到本世紀30年代,日本學者岡崎義惠還對「文學」這一譯名表示疑義,他認為「文學」這一概念 包含著詩文和詩文之學兩種意思,詞義曖昧不明,建議將「文學」這一說法廢棄,分別用「文藝」來指稱詩文,用「文藝學」 來指稱詩文之 學。當然,這種疑義大概已不可能動搖「文學」這個概念的地位再如「art」這個概念,一開始有「藝術」、「美術」、「文學技藝」等數種 譯語並行,直到本世紀初年,「藝術」才最終戰勝其他譯法而取得牢固地位。有的譯語的產生、定型,所經歷的過程十分艱難曲折。例 如「個人」這個概念,今天在中日兩國被使用的頻率都很高。這是西文「indivial」的譯語。漢語中原沒有「個人」這個詞,據日本現代學者 考證,「個人」這個譯語的選取,本是對漢語「一個人」的省略。在一開始,也曾直接用「一個人」來譯「indivial」,而且在很長時期內, 這個西文概念在日本有多種譯法並存,「各殊之人身」、「獨一者」、「人」、「獨一個人」、「私人」等譯語都曾被使用,「個人」這種 譯法並不是最早出現的,但卻最終獲勝。

四 、

1898年秋,戊戌變法失敗後的梁啟超,潛入日本軍艦大島號,亡命東瀛。海上的時光是漫長而無聊的。為打發無聊,並不通日文的梁啟 超借來了一本日本作家東海散士所作的小說《佳人之奇遇》,翻開一看,除了一些日文格助詞外,竟滿紙都是漢字,甚至頗多「之乎者 也」,令梁啟超能看懂個大概,並且能看起興趣來,同時也讓梁啟超悟到,用小說啟發民智,宣傳變法維新思想,是一種極好的方式。想到 這一點,梁啟超一定很興奮。在橫濱住下後,他創辦了面向國內讀者的《清議報》,在創刊號上他發表了《譯印政治小說序》,在這篇宣言 式的文章後面,是《佳人之奇遇》的漢譯連載;《佳人之奇遇》連載完之後,緊接著又開始連載日本作家野龍溪的小說《經國美談》的漢譯。——兩部小說的譯文,都出自並不通日文。

❽ 共享單車造價大概是多少錢

目前市面上的共享單車很多,功能大同小異。共享單車在通常的自行車組件之外,增加了三個價格較高的部件,一是通訊模塊,二是智能鎖,三是發電模塊。

摩拜重、貴、科技感強並且結實,ofo 輕、成本低,但卻沒有 GPS 和發電系統。Hellobike 與二者相比,屬於折中。在與摩拜保持幾乎同樣配置的前提下,它每輛單車的成本卻低得多。

❾ 牛津布和尼龍兩種材質有什麼區別

主要區別是,性質不同、特點不同、應用不同,具體如下:

一、性質不同

1、牛津布

牛津布又稱牛津紡,是以牛津大學命名的傳統精梳棉織物。

二、特點不同

1、牛津布

具有質地輕薄、手感柔軟、防水性好、耐用性好等優點。

2、尼龍

聚醯胺主要用於合成纖維,其最突出的優點是耐磨性高於其他所有纖維,比棉花耐磨性高10倍,比羊毛高20倍,在混紡織物中稍加入一些聚醯胺纖維,可大大提高其耐磨性,當拉伸至3-6%時,彈性回復率可達100%。

三、應用不同

1、牛津布

主要應用於各種箱包,防汛、防雨用品的製作。

2、尼龍

該類產品用途廣,是以塑代鋼、鐵、銅等金屬的好材料,是重要的工程塑料。鑄型尼龍廣泛代替機械設備的耐磨部件,代替銅和合金作設備的耐磨損件。適用於製作耐磨零件,傳動結構件,家用電器零件,汽車製造零件,絲桿防止機械零件,化工機械零件,化工設備。如渦輪、齒輪、軸承、葉輪、曲柄、儀錶板,驅動軸,閥門、葉片、絲桿、高壓墊圈、螺絲、螺母、密封圈,梭子、套簡,軸套連接器等。

閱讀全文

與坤尼電防水官網一共有多少戶相關的資料

熱點內容
蘇寧電器南京空調售後維修電話 瀏覽:971
防水補漏的膠水怎麼做 瀏覽:180
維修費報賬流程 瀏覽:866
自動化與機電設備維修哪個好 瀏覽:344
清遠市家電安裝維修哪個好修 瀏覽:151
定損費與維修費懸殊的 瀏覽:70
售後商品維修周期 瀏覽:901
國家電網報名後發現簡歷填寫錯誤怎麼辦 瀏覽:942
家電和電子產品使用了哪些綠色包裝材料 瀏覽:682
舊房怎麼翻新水電 瀏覽:754
維修pcb細小焊點用什麼工具 瀏覽:188
福州維修飛利鋪豆漿機在什麼地方 瀏覽:880
東辰明瀚家居 瀏覽:35
杭州林內熱水器維修電話 瀏覽:334
工程道路維修費會計分錄 瀏覽:315
北京至尊冰箱售後維修 瀏覽:639
防水貼膜有什麼好處 瀏覽:971
迷你世界怎麼弄自己的傢具 瀏覽:76
肥東有什麼好的手機維修點 瀏覽:775
竹子實木傢具 瀏覽:189